Psalmi 126
126
PSALMUL 126 (125)
De la plâns la bucurie
1Cântare a treptelor.
Când Domnul i-a întors
pe locuitorii Siónului din robie#126,1 Lit.: „captivitate”. Psalmistul se referă la cel de-al doilea exod (Is 40–55), care a realizat profețiile din Ier 30,18 și din Ez 36,16.,
ni se părea că visăm#126,1 Lit.: „era pentru noi ca un vis”. Mai mult decât descrierea efectului psihologic al eliberării neprevăzute și neașteptate, este accentuată aici actualizarea „viziunilor” profetice (cf. Il 3,1). Motivul literar al „visului” din Ps 126,1 este preluat în Noul Testament la descrierea eliberării lui Petru în Fap 12,9..
2Atunci, gura ni s-a umplut
de strigăte de bucurie
și limba, de cântări#126,2 Lit.: „strigăte”. de veselie.
Atunci se spunea printre neamuri:
„Lucruri mari a făcut Domnul pentru ei”.#126,2 Spre deosebire de întrebarea ironică și blasfemă: „Unde este Dumnezeul lor?”, exprimată altădată de popoare (cf. Ps 42,4.11; 79,10), aici, națiunile păgâne recunosc în mod deschis lucrarea minunată a lui Dumnezeu în favoarea poporului său, care îl preamărește „cu cântece de bucurie” (cf. Is 35,10; 52,1; Ier 33,9; Ez 36,23-24). Expresia „Lucruri mari a făcut Domnul” este preluată în Lc 1,49.
3Lucruri mari a făcut Domnul pentru
noi și suntem plini de bucurie.
4Întoarce, Doamne, captivitatea
noastră ca pâraiele în Négheb#126,4 Traducerea acestui verset este nesigură. S-ar putea traduce și astfel: „Domnul schimbă captivitatea noastră… ca pâraiele în Nègheb”. Comparația este semnificativă; pâraiele din Nègheb (regiunea de sud a Palestínei) sunt seci, din cauza lipsei de apă, dar în anotimpul ploios devin torente irezistibile, ducând cu gândul la apa dătătoare de viață (cf. Is 35,6-7).!
5Cei ce seamănă cu lacrimi
vor secera cu strigăte de bucurie#126,5 Probabil, psalmistul citează un proverb ca expresie de speranță în împlinirea rugăciunii din v. 4. Imaginea este luată din lumea agricolă. Pentru oboseala din timpul semănatului, cf. Ps 30,6, iar pentru bucuria din timpul recoltatului, cf. Ps 4,8; Is 9,2; 61,3..
6Plecând, mergeau și plângeau
aruncând în pământ sămânța#126,6 Lit.: „purtând sacul cu semințe”.;
venind, se întorceau cu strigăte de veselie,
purtându-și snopii#126,6 Imaginea agricolă a semănatului și a recoltatului se găsește des în Noul Testament: cf. Mt 13,3-9.18-32.36-43; In 4,35-38; 12,24; Gal 6,7-10; 1Cor 9,11; 15,36; 2Cor 9,6-7.10. Schimbarea lacrimilor în bucurie din v. 5-6 se întâlnește în Mt 5,5; In 16,20; Ap 21,4.. #14,7; 53,7; 85,2 #Iob 8,21 #Bar 4,23
Selectat acum:
Psalmi 126: VBRC2020
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași