YouVersion
Pictograma căutare

Apocalipsul 10

10
Cartea cea mică
1Și am văzut un alt înger puternic coborând din cer învăluit într-un nor. Deasupra capului său era curcubeul, fața lui era ca soarele, iar picioarele lui, ca niște stâlpi de foc. 2El avea în mână o carte mică, deschisă#10,2 Termenul grec „biblarídion”, care apare numai aici în Biblie, este un dublu diminutiv de la carte și, literal, ar fi: „cărticică mică”. Spre deosebire de „Cartea cu șapte sigilii” (Ap 5), care anunță misterul lui Cristos, rolul lui în împlinirea planului lui Dumnezeu, această carte mică precizează partea pe care oamenii trebuie să și-o asume în raport cu planul de mântuire al lui Dumnezeu. Ei nu trebuie să aștepte în mod pasiv, ci trebuie să interpreteze și să împlinească mesajul profeților.. Și-a pus piciorul drept pe mare, iar pe cel stâng pe pământ 3și a strigat cu glas puternic, așa cum rage leul. Când a strigat el, au răsunat cu vuiet cele șapte tunete, 4iar când au răsunat cele șapte tunete, voiam să scriu, dar am auzit un glas din cer, spunând: „Sigilează ceea ce au vorbit cele șapte tunete și nu le scrie!”. 5Atunci, îngerul pe care-l văzusem stând [în picioare] pe mare și pe uscat#10,5 Lit.: „pământ”. și-a ridicat mâna dreaptă spre cer
6și a jurat pe cel care este viu
în vecii vecilor,
pe cel care a creat cerul
și cele ce sunt pe el,
pământul și cele ce sunt pe el,
marea și cele ce sunt în ea:
„Nu va mai fi timp!”.
7Însă în zilele când va vorbi cel de-al șaptelea înger#10,7 Lit.: „în zilele glasului celui de-al șaptelea înger”., când va fi gata să sune din trâmbiță, se va împlini misterul lui Dumnezeu#10,7 Expresia „misterul lui Dumnezeu” (ca și în Ap 1,20 și 17,5) se referă la planul transcendent al lui Dumnezeu, care nu poate fi tradus în termeni umani perfect echivalenți și de aceea este necesar simbolul. Acest plan nu este abstract, ci se realizează în istorie. Imaginile simbolice ale profeților trebuie să-și găsească o identificare concretă prin discernământul comunității credincioșilor., așa cum le-a vestit el slujitorilor săi, profeților.
8Și glasul pe care-l auzisem din cer mi-a vorbit din nou, spunând: „Du-te și ia cartea deschisă din mâna îngerului care stă în picioare pe mare și pe pământ!”. 9M-am dus la înger, spunându-i să-mi dea cartea cea mică, dar el mi-a zis: „Ia-o și mănânc-o! Va fi amară pentru stomacul tău, dar în gură va fi dulce ca mierea”. 10Atunci am luat cartea cea mică din mâna îngerului și am mâncat-o. Ea era în gura mea dulce ca mierea, dar după ce am mâncat-o, mi s-a umplut stomacul de amărăciune. 11Apoi mi-a zis: „Trebuie să profețești din nou cu privire la popoare, națiuni, limbi și multe regate”. #Os 11,10 #Am 1,2; 3,8 #Ps 29,3 #Dan 8,26; 12,4.9 #Dt 32,40 #Dan 12,7 #14,7 #Rom 16,25 #1Cor 2,7 #Ef 1,9; 3,3.9 șu; 6,19 #Col 1,26-27; 2,2; 4,3 #Am 3,7 #Dan 9,6.10 #Zah 1,6 #Ap 11,18 #Ez 3,3 #Ier 1,10

Evidențiere

Partajează

Copiază

None

Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te