Deuteronomul 20
20
Reguli în caz de război
1Când vei ieși la război împotriva vrăjmașilor tăi și vei vedea cai și care#Ps. 20:7. Is. 31:1. și un popor mai numeros decât tine, să nu te temi de ei, căci DOMNUL, Dumnezeul tău, care te‑a scos din țara Egiptului, este cu tine#Dt. 31:6,8. Num. 23:21. 2Cr. 13:12; 32:7,8.. 2Când se va apropia ceasul luptei, preotul să vină și să vorbească poporului, 3spunând astfel: «Ascultă, Israele! Se apropie ceasul luptei împotriva vrăjmașilor voștri. Să nu vi se tulbure inima, să nu vă temeți, să nu vă înspăimântați și nu vă îngroziți dinaintea lor! 4DOMNUL, Dumnezeul vostru, merge cu voi, ca să lupte pentru voi#Dt. 1:30; 3:22. Ios. 23:10. cu vrăjmașii voștri, ca să vă izbăvească.»
5Dregătorii să vorbească apoi poporului astfel: «Dacă cineva a zidit o casă nouă și încă nu s‑a așezat în ea, să se întoarcă acasă, ca nu cumva să moară în luptă și altul să se așeze în ea. 6Dacă cineva a sădit o vie și n‑a mâncat încă din ea, să plece și să se întoarcă acasă, ca nu cumva să moară în luptă și altul să mănânce din ea. 7Dacă cineva#Dt. 24:5. s‑a logodit cu o femeie și încă n‑a luat‑o, să plece și să se întoarcă acasă, ca nu cumva să moară în luptă și s‑o ia altul.» 8Comandanții să vorbească mai departe poporului și să spună: «Dacă cineva este#Jud. 7:3. fricos și slab de inimă, să plece și să se întoarcă la casa lui, ca să nu înmoaie și inima fraților lui.» 9După ce dregătorii vor isprăvi de vorbit poporului, să rânduiască în fruntea poporului căpetenii de oști.
Reguli în caz de asediu
10Când te vei apropia de o cetate ca să lupți împotriva ei, mai întâi s‑o îmbii la pace#2Sam. 20:18,20.. 11Dacă primește să facă pace cu tine și‑ți deschide porțile, tot poporul care se va afla în ea să trudească pentru tine și să‑ți slujească. 12Dacă nu face pace cu tine și vrea să înceapă lupta cu tine, atunci s‑o împresori 13și, după ce DOMNUL, Dumnezeul tău, o va da în mâinile tale, să‑i treci#Num. 31:7. prin ascuțișul sabiei pe toți cei de parte bărbătească. 14Dar femeile, copiii, vitele#Ios. 8:2. și tot ce va mai fi în cetate, adică toată prada ei, să le păstrezi pentru tine; să te folosești#20:14 Lit. „să mănânci” (folosit în sens metaforic cu sensul de „să întrebuințezi”, „să faci uz de”). de#Ios. 22:8. prada vrăjmașilor tăi pe care ți‑o dă DOMNUL, Dumnezeul tău. 15Așa să faci cu toate cetățile care vor fi foarte departe de tine și care nu fac parte din cetățile acestor neamuri de aici. 16Dar în cetățile#Dt. 7:1,2. Num. 21:2,3,35; 33:52. Ios. 11:14. popoarelor acestora, pe care DOMNUL, Dumnezeul tău, ți le dă moștenire, să nu lași cu viață nimic din ce are suflare, 17ci să‑i nimicești cu desăvârșire pe hitiți, pe amoriți, pe canaaniți, pe fereziți, pe hiviți și pe iebusiți, așa cum ți‑a poruncit DOMNUL, Dumnezeul tău, 18ca#Dt. 7:4; 12:30,31; 18:9. să nu te învețe să faci după toate urâciunile pe care le fac ele pentru dumnezeii lor și să păcătuiești#Ex. 23:33. astfel împotriva DOMNULUI, Dumnezeului tău.
19Când vei împresura multe zile o cetate împotriva căreia lupți, ca s‑o cucerești, să nu strici pomii, tăindu‑i cu securea; să mănânci din ei, dar să nu‑i tai. Oare pomul de pe câmp este om ca să ajungă să fie împresurat de tine? 20Numai copacii despre care știi că nu sunt pomi buni de mâncat să‑i strici; să‑i tai și să faci întărituri împotriva cetății care este în război cu tine, până la căderea ei.
Selectat acum:
Deuteronomul 20: EDCR
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyrightul pentru Ediția Dumitru Cornilescu Revizuită (EDCR) © 2022 aparține British and Foreign Bible Society / Societății Biblice pentru Răspândirea Bibliei în Anglia și Străinătate și Societății Biblice Interconfesionale din România.