Logo Aplicația Biblia
Pictograma căutare

Iov 18

18
Al doilea răspuns al lui Bildad
1Bildad din Șuah a răspuns astfel:
2„Când vei pune capăt acestor cuvântări?
Vino-ți în minți, și apoi vom vorbi!
3De ce suntem socotiți ca#Ps. 73:22. niște vite,
și părem niște neghiobi în ochii tăi?
4Oare pentru tine, care ești cu sufletul sfâșiat#Iov 13:14. de mânie,
să ajungă pământul părăsit
și să se mute stâncile din locul lor?
5Da, lumina celor răi se va stinge#Pr. 13:9; 20:20; 24:20.
și flacăra din focul lui nu va mai străluci.
6Se va întuneca lumina în cortul lui
și se va stinge candela#Iov 21:17. Ps. 18:28. deasupra lui.
7Pașii lui cei puternici se vor împletici
așa că se va împiedica#18:7 Ebr. wǝ-taḵșilēhu „și îl va face să se poticnească”, emendare a TM: ebr. wǝ-tașliḵēhu „și îl va azvârli”. în însuși planul lui#Iov 5:13..
8Va păși cu picioarele#Iov 22:10. Ps. 9:15; 35:8. în laț
și va călca în ochiuri de rețea;
9își va prinde călcâiul în cursă
și capcana#Iov 5:5. îl va ține strâns;
10lațul lui este ascuns în pământ
și prinzătoarea îl așteaptă pe cărare.
11Din toate părțile#Iov 15:21; 20:25. Ier. 6:25; 20:3; 46:5; 49:29. îl apucă spaimele
și îl urmăresc la tot pasul.
12Foamea este răul de care va suferi
și nenorocirea#Iov 15:23. stă lipită de el.
13Pielea lui este mâncată de boală
și întâiul născut al morții îi roade mădularele.
14Este smuls din cortul lui, unde se credea la adăpost#Iov 8:14; 11:20. Ps. 112:10. Pr. 10:28.,
și este târât la împăratul spaimelor.
15Focul#18:15 Ebr. mabbēl „foc, flacără” (vezi akk. nablu), emendare a TM: ebr. mibbeli-lo „care nu este al lui”. locuiește în cortul lui,
pucioasa este presărată pe locuința lui.
16Jos#Iov 29:19. Is. 5:24. Am. 2:9. Mal. 4:1. i se usucă rădăcinile;
sus îi sunt tăiate ramurile.
17Îi piere pomenirea#Ps. 34:16; 109:13. Pr. 2:22; 10:7. de pe pământ,
numele lui nu mai este amintit pe străzi.
18Este împins de la lumină în întuneric
și este izgonit din lume.
19Nu#Is. 14:22. Ier. 22:30. lasă nici vlăstare, nici urmași în poporul său,
nici vreo rămășiță vie în locurile în care viețuia.
20Cei de la apus#18:20 Ebr. ˀaḥarōnim, „cei de la Vest” (vezi Dt. 11:24; 34:2), termen redat uneori prin „cei de pe urmă”, adică „generațiile viitoare”. vor fi înmărmuriți de ziua#Ps. 37:13. pierii lui,
și cei de la răsărit#18:20 Ebr. qaḏmōnim „cei de la Est”, termen redat uneori prin „cei din vechime”. vor zice cu groază:
21«Vai, acestea sunt locuințele celui nelegiuit,
acesta-i locul celui ce nu#Ier. 9:3; 10:25. 1Tes. 4:5. 2Tes. 1:8. Tit 1:16. știe de Dumnezeu.»”

Selectat acum:

Iov 18: EDCR

Evidențiere

Copiază

Compară

Împărtășește

None

Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te