Luka 23
23
Isúso angíl Pilatoste
1[Saré adalé manušá uštyné i lydžiné Isusós ke Piláto]. 2I jone lyné te bangiakiren Isusós, rakirí: “Ame pridžindiam, so adavá manúš lydžála krig amarí nacyja čačuné droméstyr i priphenela te na pleskiren myto Kiesarjoske; Jov dophenéla, so Jov Kokoró isyn Xristóso Králi. 3I Piláto šylales phuciá Léstyr: “Tu san Králi Judéngiro?” I Jov otphendiá: “Adiáke, syr tu rakirésa.” 4Tedy Piláto phendiá rašángire barydyrénge i manušénge: “Me na lathjom ni saví bang dre kadalé manušéste.” 5Ne jone terdiné pe péskiro bangiakiriben, rakirí duredýr pe Isusóste: “Jov podmarela manušén pe búnto i sykliakiréla adiáke pir sarí Judéia, Galilejatyr až ke adarík.”
Isusós Bičhavena ke Irodo
6Ne kiéli Piláto šundiá pal Galiliéia, phuciá šylales, ci sys adavá manúš Galilejatyr; 7i syr jov udžindiá, so Isúso sys phuvjátyr, kaj Irodo xulaindia, bičhadiá Les ke Irodo, savó sys dro Jerusalimo dre dolé dyvesá. 8I kiéli Irodo dykhciá Isusós, jov drieván obradyndiape, pal-dová so jov ĥará kamdiá te dykhél Les: jov šundiá but pal Léste, i jov užakirdia te dykhél Isusóstyr vari-savé dívy; 9i Irodo vyphučelape but Isusóstyr, ne Jov nisó na otphendiá. 10Rašángire barydyrá i lylvarítka uštenas i zoralés bangiakirenas Les. 11Irodo péskire xaladenca kerdé bipatyvakiriben Léske i sandlepe xoliames Léstyr, urjakirde pe Léste parnó kralítko uribén i bičhadiá pale Les ke Piláto. 12A dro dová dyvés Piláto i Irodo jačné drúgi (malá) maškír péste, ne ĥaredyr jone sys xoliamé jekh pe jekhéste.
Piláto Sendiákir Isusós pe Meribén
13I Piláto khardiá khetané ke pe rašángire barydyrén, i šeralen, i adiáke manušén, 14i phendiá lénge: “Tumé jandlé adalé Manušés ke me sýrby Jov podmarelas manušén ke búnto; i, gada, me dophucjom Les angíl tuménde i me na lathjom ni saví bang dro dová, dro so tumé bangiakirena Les.” 15I Irodo phendiá: “Me ž bičhavavas Les ke jov, i, ĥaljon, nisó na lathné dre Léste, sob (kaj) Jov te javél bangó ke meribén. 16Paldavá me kamám, sob (kaj) Les te marén čhupniasa syr kára, i me otmekáva Les.” 17Jov sys bangó te otmekél jekhe manušés štaribnastyr pe svénko. 18Ne jone zadyne gódla khetané: “Meribén Léske! Otmek Varavas aménge!” – 19adavá sys jekh manúš, savés čhudé dro štaribén pal búnto, so sys dro fóro, i pal zamariben. 20A Piláto kamdiá te otmekél Isusós i nevéstyr rakirdiá lénca. 21Ne jone zadyne gódla dro otphenybén: “Primar Les pe trušúl, primar!” 22Jov phendiá lénge tríto mólo: “Savó ž čoripén Jov kerdiá? Me na lathjom ni saví bang dre Léste ke meribén: me čhuváva kára pe Léste i otmekáva Les.” 23Ne jone duredýr dénas gódla so isyn zor, sob (kaj) te primaren Isusós ke trušúl. I sataki jone pirizorjakirde péskire zanienca (glosienca). 24I Piláto prisendindia Isusós adiáke, syr jone mangné. 25Jov otmekciá lénge odolés, savó sys beštó pal búnto i zamariben, pal savéste jone mangné les, a Isusós dyjá dre vastá lénge pir vykedyiben.
Isusós Primarena pe Trušúl
26I syr xaladé lydžiné Les krig, zauhtylde vari-savé Simonos, Kirienejatyr, savó džálas feldatyr, i čhudé pe léste trušúl te lydžál pal Isusóste. 27But manušá džánas pal Léste, i džuvliá, savé rondlé i rakirdé jasvénca pal Léste. 28Isúso riskirdiá šeró i phendiá: “Džuvliale Jerusalimóstyr! Na rovén pal Mánde, a rovén pal péste i péskire čhavorende; 29ĥáda, javéna dyvesá, kiéli tumé phenéna: ‘Bahtalé isyn kodolé, savé na moginéna te bijanen, i džuvliá, savé na bijanenas, i džuvliá, savé na čarade kolynesa’. 30Tedy jone javéna te rakirén bergenge: ‘Peren pe aménde’, i bergicenge: Ĥaraven amen;’” 31Kóli jone dasavo keréna zelene kaštesa, so tedy javéla šuké kaštesa?” 32I duje javire manušén, rozmaribnar'jen, adiáke-pac' lydžiné Isusósa te primaren pe trušúl. 33I kiéli jone javné pe štéto, savó kharelpe “Čieriepnytko”, odój jone primarde Les pe trušúl i rozmaribnar'jen jekhés pir čačy rig, javirés pir zérvo rig. 34Isúso phendiá: “Dádo! Darin (primang) lénge, pal-dová so jone na džinéna, so keréna.” Jone ž rosčhuvenas pe pašá Léskire uribená, čhurdyi žriébijo. 35Manušá sys terdé i putravenas péskire jakhá. A léngire barydyrá khetané lénca sandlepe Léstyr, rakirí: “Javirén Jov zrakhelas; mek te zrakhél Kokoró Pes, kóli Jov isyn Xristóso, Saves Devél vykedyjá.” 36Adiáke-pac' i xaladé sandlepe bipatyvakires Léstyr: jone poddžanas i podlydžanas šutlo (uksuso), 37i rakirdé: “Kóli Tu san králi Judéngiro, zrákh Kokoró Pes.” 38I upré Léskire šerestyr sys začhinyben, savó sys pir griekítko i judýtko čibá (čibjá): “Ĥáda, isyn králi Judéngiro.” 39Jekh rozmaribnar'jendyr, savó sys primardo, sandiape xoliames Isusóstyr: “Ci na san Tu Xristóso? Zrákh Pes i amen.” 40Ne javír vyrakirdia Léske, phení: “Tu adiáke-pac' na daresa Devléstyr, kóli tu kokoró prisendindlo pe davá-pac'? 41Aménge ž sys čačunó séndo, so ame sam mol pal dová, so kerdiám; ne Jov ž ni savó čoripén na kerdiá.” 42I jov phendiá Isusóske: “Priripir pal mánde, Isúsie, kiéli Tu javésa syr Králi te xulaines?” 43Isúso phendiá Léske: “Čačes, Me rakiráva túke: adadyvés tu javésa Mánca dro Bolybnáskiro Rajo.”
Isusóskiro Meribén
44Davá sys pašé šov mardé (štundy), i jaciá kalypén pir sarí phuv ke jeniáto (bijekhéskiro déšto) mardó. 45Kham jaciá ciamlo i šýrma dre Khangirí roskusciape dro maškirál. 46I Isúso dyjá gódla zoralé zaniása i phendiá: “Dádo! Me otdáva Péskiro dúho (fáno) dro Tyré vastá!” I kiéli Jov phendiá davá, myjá. 47A xaladéngiro barydyró, dykhí davá, phendiá: “Dro kadavá Manúš, so myjá, sys čačipén”, – i jov slavindia Devlés. 48Kiéli saré manušá, savé javné pe davá dykhibén, dykhné davá, jone pale lyné te risjon pir kherá i marenas pes dro kolýn. 49A odolé saré, savé džindlé Isusós i džuvliá sys terdé nádur i, savé džánas pal Léste Galilejatyr i dykhné davá saró. 50I ĥáda, jekh lačhó i patiaibnýtko manúš pir lav Joza (Iosifo), savó sys adiáke-pac' jekh raj barydyrendyr dro séndo (sovieto), 51i kon na podrikirdia séndo i léngiro prirakiriben Isusóske. Jov sys Arimafejatyr, Judytkone foróstyr i užakirdia kokoró Devléskiro Kralipén dro Bolybnáskiro Rajo; 52jov gijá ke Piláto te mangél Isusóskiro trúpo. 53I kiéli Joza zlyjá les, zakrencyndia trúpo dro žužó pohtan i čhudiá les dre koplíca vyčingirdy dre skála, kaj iščo (inké) na sys paštó ni jekh manúš. 54Davá sys parastivín (piatnica), [dyvés vaš prigotovinyben-ju.o.], i ĥáda, sygo treindiá te javél sávato. 55I džuvliá, kon giné pal Isusóste Galilejatyr, giné Jozasa i podykhne koplíca i, syr čhudé Léskiro trúpo. 56I kiéli jone javné pale, tedy jone kedyne aromatytka čarjá i gudlé draba te khosen; i jone jačnépe štyl savatoné (subotoné), syr trej pir priphenybén dro Zakóno.
Selectat acum:
Luka 23: ROMBALTR
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission