2 Cronici 19:7
2 Cronici 19:7 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Acum, frica de Domnul să fie peste voi; vegheați asupra faptelor voastre, căci la Domnul, Dumnezeul nostru, nu este nicio nelegiuire, nici nu se are în vedere fața oamenilor, nici nu se primesc daruri!”
2 Cronici 19:7 Noua Traducere Românească (NTR)
Și acum, groaza DOMNULUI să fie peste voi! Vegheați și faceți ce trebuie, căci la DOMNUL, Dumnezeul nostru, nu există nedreptate, favoritism sau luare de mită!“.
2 Cronici 19:7 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
De aceea acum, să fie frica de DOMNUL peste voi; luați seama și faceți aceasta, căci nu este nelegiuire cu DOMNUL Dumnezeul nostru, nici căutare la fața omului, nici primire de daruri.
2 Cronici 19:7 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Vă urez să vă însoțească acea corectitudine a lui Iahve! Fiți vigilenți și să vă faceți bine slujba; pentru că Dumnezeul nostru numit Iahve nu practică niciodată nedreptatea sau părtinirea; și el nu acceptă să I se dea mită!”
2 Cronici 19:7 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Frica de Dumnezeu să fie Cu voi și-n frâu ea să vă ție. Vegheați, de-acuma, fiecare, Asupra faptelor pe care Aveți ca să le săvârșiți, Pentru că-n Dumnezeu, să știți, Nelegiuiri nu sunt aflate Și nici, în seamă, nu-s luate Fețele oamenilor. El, Daruri, nu ia, de nici un fel.”
2 Cronici 19:7 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Acum, frica Domnului să fie peste voi! Aveți grijă cum lucrați! Căci la Domnul nu este nedreptate; nu este părtinitor și nu primește daruri”.
2 Cronici 19:7 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Acum, frica de Domnul să fie peste voi; vegheați asupra faptelor voastre, căci la Domnul Dumnezeul nostru nu este nicio nelegiuire, nici nu se are în vedere fața oamenilor, nici nu se primesc daruri.”