2 Corinteni 1:11
2 Corinteni 1:11 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
fiind ajutaţi prin rugăciunea voastră pentru noi, astfel încât prin darul dobândit de mai mulţi oameni, mulţi să aducă mulţumiri pentru noi.
2 Corinteni 1:11 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și voi, ajutând împreună prin rugăciune pentru noi, ca pentru darul dăruit nouă prin multe persoane, mulțumiri să fie aduse de mulți pentru noi.
2 Corinteni 1:11 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Voi înșivă ne ajutați cu rugăciunile voastre, pentru ca darul pe care l‑am primit prin rugăciunile multora să fie pentru mulți un prilej de mulțumire către Dumnezeu pentru noi.
2 Corinteni 1:11 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Voi înșivă ne veți ajuta cu rugăciunile voastre, pentru ca binefacerea făcută nouă prin rugăciunile multora să fie pentru mulți un prilej de mulțumiri lui Dumnezeu pentru noi.
2 Corinteni 1:11 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Voi personal ne veți ajuta prin faptul că vă veți ruga pentru noi; și astfel, binele pe care ni-l veți face prin aceste rugăciuni, va determina pe mulți să mulțumească lui Dumnezeu pentru intervenția Lui în favoarea noastră.
2 Corinteni 1:11 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Voi înșivă puteți apoi, Ca să ne ajutați, pe noi, Cu rugăciunile – dragi frați – Pe care o să le-nălțați, Căci noi primit-am îndurare, Prin rugile acelea care, De cei mai mulți, au fost făcute, Spre a fi ele prefăcute Într-un prilej, prin cari, voim, Lui Dumnezeu, să-I mulțumim.”
2 Corinteni 1:11 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
ajutându-ne și voi prin rugăciunea făcută pentru noi, ca, prin darul [primit] de mai multe persoane, mulți să aducă mulțumire pentru noi.