Amos 6:1
Amos 6:1 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Vai celor din Sion, care sunt în tihnă, și se încred în muntele Samariei, care sunt numiți mai marii națiunilor, la care a venit casa lui Israel!
Amos 6:1 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Vai de cei ce trăiesc fără griji în Sion, care se simt la adăpost pe muntele Samariei, vai de oamenii renumiți ai celui dintâi dintre neamuri, la care aleargă cei din casa lui Israel!
Amos 6:1 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Vai de cei ce trăiesc fără grijă în Sion și la adăpost pe muntele Samariei, vai de mai-marii aceștia ai celui dintâi dintre neamuri, la care aleargă casa lui Israel!
Amos 6:1 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
«Vai de voi – cei care trăiți fără grijă în Sion; și de voi – cei care vă credeți la adăpost pe muntele Samaria! Urmașii lui Israel vin la oameni speciali care provin din cel mai remarcabil dintre popoare!
Amos 6:1 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Vai de cei care se vădesc Precum că în Sion trăiesc, Lipsiți de griji! Vai de acei Care pe al Samariei Munte trăiesc adăpostiți, Fiind de orice griji feriți! Vai și de toți aceia cari Se dovedesc a fi mai mari Peste-acest neam care apare Drept cel dintâi între popoare, La cari aleargă neamul cel Din casele lui Israel!…
Amos 6:1 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
„Vai de cei care sunt fără grijă în Sión și care sunt în siguranță pe muntele Samaríei, de cei distinși ai celui dintâi dintre neamuri, la care merge casa lui Israél!