Estera 7:3
Estera 7:3 Noua Traducere Românească (NTR)
Împărăteasa Estera a răspuns și a zis: ‒ Dacă am găsit bunăvoință înaintea ta, împărate, și dacă împăratul crede că este bine, cruță-mi viața! Aceasta este dorința mea. De asemenea, cruță-mi și poporul
Estera 7:3 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Atunci împărăteasa Estera a răspuns și a zis: Dacă am găsit favoare în ochii tăi, împărate, și dacă face plăcere împăratului, să mi se dea viața la rugămintea mea, și poporul meu la cererea mea
Estera 7:3 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Împărăteasa Estera a răspuns: „Dacă am căpătat trecere înaintea ta, împărate, și dacă împăratul găsește cu cale, dăruiește‑ne viața mie și poporului meu; iată cererea și dorința mea!
Estera 7:3 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Împărăteasa Estera a răspuns: „Dacă am căpătat trecere înaintea ta, împărate, și dacă găsește cu cale împăratul, dă-mi viața – iată cererea mea – și scapă-mi poporul – iată dorința mea!
Estera 7:3 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Regina Estera a răspuns astfel: „Dacă am găsit bunăvoință din partea ta – rege – și dacă regele consideră că este bine, salvează-mi viața! Aceasta este dorința mea. În același timp doresc să salvezi și poporul din care provin
Estera 7:3 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Estera a răspuns, de-ndat’: „Măria-ta, de-am căpătat Trecere-n față-ți și gândești Că vrei, ceva, să-mi dăruiești, Atunci dă-mi viața – te rog eu – Și scapă-l pe poporul meu! Cer îndurare-a arăta Față de noi, măria-ta!