Ezechiel 37:7-8
Ezechiel 37:7-8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Astfel am profețit precum mi se poruncise: și pe când profețeam, a fost un zgomot și iată, un cutremur și oasele s-au adunat împreună, os la osul său. Și când am privit, iată, tendoanele și carnea au venit pe ele și pielea le-a acoperit pe deasupra; dar nu era suflare în ele.
Ezechiel 37:7-8 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Am prorocit cum mi se poruncise. Și pe când proroceam, s-a făcut un vuiet; și iată că s-a făcut o mișcare, și oasele s-au apropiat unele de altele. M-am uitat, și iată că le-au venit vine, carnea a crescut și le-a acoperit pielea pe deasupra, dar nu era încă duh în ele.
Ezechiel 37:7-8 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Am profețit așa cum mi se poruncise. În timp ce profețeam, s-a auzit un zgomot ca al unor deplasări de care. Atunci am observat că oasele s-au apropiat unele de celelalte! Am privit și am văzut că aveau deja tendoane. Le crescuse carnea pe ele și erau acoperite cu piele. Dar în acele oase încă nu era viață.
Ezechiel 37:7-8 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Îndată, eu am prorocit Așa cum mi s-a poruncit. Când proroceam cum s-a cerut, Un mare vuiet s-a făcut Și-atunci, în valea ‘ceea mare, Uimit văzut-am o mișcare. Oasele-acelea s-au mutat, S-au strâns și s-au apropiat! Mai bine-n urmă, am privit Și am văzut că le-au ieșit Vine, pe care – de îndat’ – Carnea apoi s-a așezat. După aceea, am văzut Precum că pielea a crescut, Acoperind oasele-acele, Dar duh nu era încă-n ele.
Ezechiel 37:7-8 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Am profețit după cum mi s-a poruncit. Când profețeam, a fost un zgomot și, iată, era un cutremur! Și oasele s-au apropiat unele de altele. M-am uitat și, iată, erau peste ele nervi și a apărut carne deasupra lor! Și s-a întins pielea peste ele de deasupra, dar nu era duh în ele.
Ezechiel 37:7-8 Noua Traducere Românească (NTR)
Am profețit așa cum mi se poruncise. În timp ce profețeam, s-a auzit un zgomot ca un huruit. Și, iată că oasele s-au apropiat unele de celelalte. M-am uitat și, iată, am văzut că aveau deja tendoane pe ele, carnea crescuse pe ele și erau acoperite cu piele; dar încă nu era suflare în ele.
Ezechiel 37:7-8 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Am prorocit cum mi se poruncise. Și, pe când proroceam, s-a făcut un vuiet și iată că s-a făcut o mișcare, și oasele s-au apropiat unele de altele! M-am uitat și iată că le-au venit vine, carnea a crescut și le-a acoperit pielea pe deasupra, dar nu era încă duh în ele.