Ezra 3:12
Ezra 3:12 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Dar mulți din preoți și leviți, și din capii de familii mai în vârstă, care văzuseră casa dintâi, plângeau tare când se puneau sub ochii lor temeliile casei acesteia. Mulți alții își arătau bucuria prin strigăte
Ezra 3:12 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Dar mulți dintre preoții și leviții și mai marii părinților, bărbați în vârstă, care văzuseră casa dintâi, când temelia acestei case a fost pusă înaintea ochilor lor au plâns cu voce tare; și mulți strigau tare de bucurie
Ezra 3:12 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Dar mulți dintre preoți și leviți și dintre capii de familie mai vârstnici, care văzuseră Casa dintâi, plângeau cu glas tare când se puneau sub ochii lor temeliile acestei Case, în timp ce mulți alții își înălțau glasul în strigăte de bucurie.
Ezra 3:12 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Dar mulți dintre preoți și leviți și dintre capii de familii mai în vârstă, care văzuseră Casa dintâi, plângeau tare când se puneau sub ochii lor temeliile Casei acesteia. Mulți alții își arătau bucuria prin strigăte
Ezra 3:12 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Mulți dintre preoți, dintre leviți și dintre conducătorii de familii mai bătrâni – care văzuseră prima casă pe temeliile ei – plângeau în hohote asistând la construirea noii case. În acest timp, mulți alții strigau de bucurie.
Ezra 3:12 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Dar mulți din preoți, iar cu ei Și mulți dintre Leviți cei Mai vârstnici, cu mulți din cei cari, Peste familii sunt mai mari – Cari sunt din cei ce au știut Casa ce-a fost la început – Când au văzut că se puneau Iar temeliile, plângeau. Alții, în schimb, de bucurie, Chiote-au scos, de veselie
Ezra 3:12 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Dar mulți dintre preoții și levíții și dintre capii părintești în vârstă care văzuseră templul dinainte, când se puneau temeliile acestei case înaintea lor, plângeau cu glas puternic, iar mulți își ridicau glasul de bucurie.