Osea 2:17-23
Osea 2:17-23 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Fiindcă voi lua numele Baalilor din gura ei și nu vor mai fi amintiți după numele lor. Și în acea zi voi face un legământ pentru ei cu fiarele câmpului și cu păsările cerului și cu târâtoarele pământului; și voi frânge arcul și sabia și bătălia de pe pământ și le voi face să se culce în siguranță. Și te voi logodi cu mine pentru totdeauna; da, te voi logodi cu mine în dreptate și în judecată și în bunătate iubitoare și în îndurări. Chiar în credincioșie te voi logodi cu mine; și tu vei cunoaște pe DOMNUL. Și se va întâmpla în acea zi că, voi asculta, spune DOMNUL, voi asculta cerurile, și ele vor asculta pământul; Și pământul va asculta grânele și vinul și untdelemnul; și acestea vor asculta pe Izreel. Și o voi semăna pentru mine pe pământ; și voi avea milă de cea care nu a obținut milă; și voi spune celor care nu erau poporul meu: Tu ești poporul meu; iar ei vor spune: Tu ești Dumnezeul meu.
Osea 2:17-23 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Voi scoate din gura ei numele baalilor, ca să nu mai fie pomeniți. De dragul copiilor ei, în ziua aceea voi încheia un legământ cu fiarele câmpului, cu păsările cerului și cu târâtoarele pământului. Voi înlătura din țară arcurile, săbiile și războiul și îi voi face să locuiască în siguranță. Te voi logodi cu Mine pentru totdeauna; te voi logodi cu Mine prin dreptate, prin judecată, prin credincioșie și prin îndurare; te voi logodi cu Mine prin credință și‑L vei cunoaște pe DOMNUL! În ziua aceea”, zice DOMNUL, „voi răspunde rugăminții cerului, și cerul îi va răspunde pământului; iar pământul le va răspunde grâului, mustului și untdelemnului, și acestea îi vor răspunde lui Izreel. O voi sădi în țară și Mă voi îndura de Lo‑Ruhama; îi voi zice lui Lo‑Ami: «Poporul meu», iar el va răspunde: «Dumnezeul meu!»”
Osea 2:17-23 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Voi scoate din gura ei numele baalilor, ca să nu mai fie pomeniți pe nume. În ziua aceea voi încheia pentru ei un legământ cu fiarele câmpului, cu păsările cerului și cu târâtoarele pământului, voi sfărâma din țară arcul, sabia și orice unealtă de război și-i voi face să locuiască în liniște. Te voi logodi cu Mine pentru totdeauna; te voi logodi cu Mine prin neprihănire, judecată, mare bunătate și îndurare; te voi logodi cu Mine prin credincioșie și Îl vei cunoaște pe Domnul. În ziua aceea voi asculta”, zice Domnul, „voi asculta cerurile, și ele vor asculta pământul; pământul va asculta grâul, mustul și untdelemnul, și acestea îl vor asculta pe Izreel. Mi-o voi sădi pe Lo-Ruhama în țară și-i voi da îndurare; îi voi zice lui Lo-Ami: «Tu ești poporul Meu», și el va răspunde: «Dumnezeul meu!»”
Osea 2:17-23 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Voi îndepărta numele baalilor din gura ei; și ele nu vor mai fi amintite. În acea zi, voi ratifica pentru ei un legământ cu animalele sălbatice de pe câmp, cu păsările zburătoare și cu animalele mici care se târăsc pe pământ. Voi distruge de pe tot teritoriul lor arcul, sabia și războiul; și îi voi face să se odihnească protejați de pericole. Te voi logodi cu Mine pentru totdeauna; te voi logodi cu Mine prin dreptate și prin judecată, prin bunătate și prin milă. Te voi logodi cu Mine pe baza (garantării) loialității; iar tu Îl vei cunoaște pe Iahve. Iahve zice: În acea zi voi da răspuns cerului, iar el îi va răspunde pământului. Pământul va răspunde grâului, mustului și uleiului, iar ele îi vor răspunde lui Izreel. O voi planta în țară pentru Mine personal! Și astfel, o voi iubi pe aceea care nu era iubită! Celui care nu era poporul Meu, îi voi spune: «Tu ești poporul Meu!»; iar el Îmi va răspunde: «Dumnezeul meu!»”
Osea 2:17-23 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Din gura ei, numele toate Care sunt ale Baalilor. Voi șterge pomenirea lor, Căci nu vor mai fi amintiți Și nici pe nume, pomeniți. Cu cei care, popor, Îmi sânt, Am să închei un legământ. El, încheiat, o să mai fie Cu fiarele de pe câmpie, Cu neamul zburătoarelor Precum și-al târâtoarelor. Arcul îl voi sfărma în țară, Și sabia. Voi scoate-afară Orice unealtă de război, Căci liniște le dau apoi. După aceea, Eu voiesc, Cu Mine, să o logodesc Și-astă logodnă o să fie Făcută pentru veșnicie. Prin bunătate, Eu voiesc, Cu Mine, să o logodesc, Prin judecată, îndurare Și prin neprihănire mare. Logodna ta are să fie Făcută prin credincioșie Și-n acest fel, vei fi putut, Pe Domnul, să-L fi cunoscut!” Domnul a zis: „În acea zi, Voi asculta; va auzi Cerul, ce rugi s-au înălțat, Pentru că fi-va ascultat Pământul cari, la rândul lui, Ascultă glasul grâului, Glasul de must și untdelemn. Toate apoi, ca la un semn, Vor asculta de Izreel. Am s-o sădesc, în timpu-acel, Pe Lo-Ruhama-n astă țară Și îndurare-i arăt iară. Lui Lo-Ami, am să-i zic Eu: „Iată, tu ești poporul Meu!”, Iar el, să Îmi răspundă, are: „Ești Dumnezeul meu, Cel mare!”
Osea 2:17-23 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Acolo îi voi da viile ei și Valea Acór ca poartă a speranței. Ea va cânta acolo ca în zilele tinereții ei, ca în ziua când a ieșit din țara Egiptului. În ziua aceea – oracolul Domnului – ea mă va chema «Soțul meu» și nu-mi va mai spune «Stăpânul meu». Voi îndepărta numele Baálilor din gura ei și nu se vor mai aminti numele lor. Voi încheia cu ei o alianță în ziua aceea, cu animalele câmpului, cu păsările cerului și cu târâtoarele pământului; voi frânge arcul, sabia și războiul din țară și-i voi face să locuiască în siguranță. Te voi logodi cu mine pentru totdeauna. Te voi logodi cu mine în dreptate, în judecată, în milostivire și îndurare. Te voi logodi cu mine în fidelitate și-l vei cunoaște pe Domnul. În ziua aceea voi răspunde – oracolul Domnului – voi răspunde cerului, iar el va răspunde pământului.
Osea 2:17-23 Noua Traducere Românească (NTR)
Voi îndepărta numele baalilor din gura ei și nu le vor mai fi amintite numele. În ziua aceea, voi încheia pentru ei un legământ cu vietățile câmpului, cu păsările cerului și cu târâtoarele pământului. Le voi distruge din țară arcul, sabia și războiul și-i voi face să se odihnească în siguranță. Te voi logodi cu Mine pe vecie, te voi logodi cu Mine prin dreptate și prin judecată, prin îndurare și prin milă. Te voi logodi cu Mine prin credincioșie, iar tu Îl vei cunoaște pe DOMNUL“. „În ziua aceea, le voi răspunde“, zice DOMNUL, „voi răspunde cerurilor, iar ele îi vor răspunde pământului; pământul va răspunde grânelor, mustului și uleiului, iar ele îi vor răspunde lui Izreel. O voi semăna pentru Mine Însumi în țară! De Lo-Ruhama voi avea milă! Lui Lo-Ammi îi voi spune: «Tu ești poporul Meu!», iar el Îmi va răspunde: «Dumnezeul meu!»“.
Osea 2:17-23 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Voi scoate din gura ei numele baalilor, ca să nu mai fie pomeniți pe nume. În ziua aceea, voi încheia pentru ei un legământ cu fiarele câmpului, cu păsările cerului și cu târâtoarele pământului, voi sfărâma din țară arcul, sabia și orice unealtă de război și-i voi face să locuiască în liniște. Te voi logodi cu Mine pentru totdeauna; te voi logodi cu Mine prin neprihănire, judecată, mare bunătate și îndurare; te voi logodi cu Mine prin credincioșie și vei cunoaște pe Domnul! În ziua aceea, voi asculta, zice Domnul, voi asculta cerurile, și ele vor asculta pământul; pământul va asculta grâul, mustul și untdelemnul, și acestea vor asculta pe Izreel. Îmi voi sădi pe Lo-Ruhama în țară și-i voi da îndurare; voi zice lui Lo-Ami: ‘Tu ești poporul Meu!’ Și el va răspunde: ‘Dumnezeul meu!’”