Ioan 12:26
Ioan 12:26 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Dacă îmi slujeşte cineva, să Mă urmeze; şi unde sunt Eu, acolo va fi şi slujitorul Meu. Dacă îmi slujeşte cineva, Tatăl Meu îl va cinsti.
Ioan 12:26 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Dacă îmi servește cineva, să mă urmeze; și unde sunt eu, acolo va fi și servitorul meu; dacă îmi servește cineva, Tatăl meu îl va onora.
Ioan 12:26 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Dacă Îmi slujește cineva, să Mă urmeze; și unde sunt Eu, acolo va fi și slujitorul Meu. Dacă Îmi slujește cineva, Tatăl îl va cinsti.
Ioan 12:26 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Dacă Îmi slujește cineva, să Mă urmeze; și unde sunt Eu, acolo va fi și slujitorul Meu. Dacă Îmi slujește cineva, Tatăl îl va cinsti.
Ioan 12:26 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dacă Îmi slujește cineva, (trebuie) să Mă urmeze. Și slujitorul Meu va fi acolo unde sunt Eu. Dacă Îmi slujește cineva, Tatăl îl va onora!
Ioan 12:26 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Acum, să vă mai spun ceva: Dacă-Mi slujește cineva, Să Mă urmeze! Unde-s Eu, Va fi și slujitorul Meu. Dacă-Mi slujește cineva, De Tatăl Meu, cinstit fi-va.
Ioan 12:26 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Dacă îmi slujește cineva, să mă urmeze, iar acolo unde sunt eu va fi și cel care mă slujește. Dacă îmi slujește cineva, Tatăl îl va cinsti.