Luca 11:2
Luca 11:2 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
El le‑a zis: „Când vă rugați, să ziceți: «Tatăl [nostru care ești în ceruri], sfințească‑se Numele Tău, vie Împărăția Ta, [facă‑se voia Ta precum în cer, așa și pe pământ]!
Luca 11:2 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Atunci le-a zis: „Când vă rugați, spuneți: «Tată, sfințească-se numele tău, vie împărăția ta!
Luca 11:2 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
El le-a spus: „Când vă rugaţi, spuneţi: Tată, sfinţească-se Numele Tău, să vină Împărăţia Ta
Luca 11:2 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și le-a spus: Când vă rugați, spuneți: Tatăl nostru care ești în cer, Sfințit fie numele tău. Vie împărăția ta. Facă-se voia ta, precum în cer și pe pământ.
Luca 11:2 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
El le-a zis: „Când vă rugați, să ziceți: «Tatăl nostru care ești în ceruri, sfințească-se Numele Tău; vie Împărăția Ta; facă-se voia Ta: precum în cer, așa și pe pământ!
Luca 11:2 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
El le-a zis: „Când vă rugați, să ziceți: Tatăl nostru, care ești în cer! Să fie sfințit numele Tău! Dorim venirea Regatului Tău și să se facă ce dorești pe pământ așa cum se face în cer!
Luca 11:2 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Când vă rugați” – a zis Iisus – „În acest fel, trebuie spus: „Tată din cer, sfințit să fie Măritu-Ți Nume, pe vecie! Să vină-mpărăția Ta, Și să se facă voia Ta, Precum în cerul Tău cel sfânt, La fel și-aici, jos, pe pământ.