Luca 16:13
Luca 16:13 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Niciun servitor nu poate servi la doi stăpâni; fiindcă, ori pe unul îl va urî și pe celălalt îl va iubi; ori la unul va ține și pe celălalt îl va disprețui. Nu puteți servi lui Dumnezeu și lui mamona.
Luca 16:13 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Nicio slugă nu poate sluji la doi stăpâni, căci sau îl va urî pe unul și-l va iubi pe celălalt, sau va ține numai la unul și-l va nesocoti pe celălalt. Nu le puteți sluji și lui Dumnezeu, și lui Mamona.”
Luca 16:13 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Nici un servitor nu poate sluji la doi stăpâni. Fiindcă sau îl va urî pe unul şi îl va iubi pe celălalt, sau va ţine la unul şi pe celălalt îl va dispreţui. Nu-i puteţi sluji şi lui Dumnezeu şi avuţiilor.”
Luca 16:13 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Niciun rob nu poate sluji la doi stăpâni, căci ori îl va urî pe unul și‑l va iubi pe celălalt, ori va ține la unul și‑l va disprețui pe celălalt. Nu puteți sluji și lui Dumnezeu, și avuției.”
Luca 16:13 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Niciun slujitor nu poate servi (la fel) doi stăpâni. Ori va urî pe unul și va iubi pe celălalt, ori va aprecia pe unul și va desconsidera pe celălalt. Nu puteți fi în același timp atât sclavii lui Dumnezeu, cât și ai bogățiilor.”
Luca 16:13 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Sluga nu poate să slujească La doi stăpâni – o să-ndrăgească, Mai mult, pe unul. Pe-amândoi, Nu-i va sluji la fel. Iar voi Nu-L veți sluji pe Dumnezeu Și pe Mamona! – vă spun Eu!”
Luca 16:13 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Niciun [servitor] nu poate sluji la doi stăpâni; căci sau îl va urî pe unul și-l va iubi pe celălalt, sau va ține la unul, iar pe celălalt îl va disprețui. Nu puteți sluji lui Dumnezeu și mamónei”.