Proverbele 8:10-11
Proverbele 8:10-11 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Primește instruirea mea, și nu argint; și cunoaștere, mai degrabă decât aur ales. Fiindcă înțelepciunea este mai bună decât rubinele; și toate lucrurile care pot fi dorite nu pot fi comparate cu ea.
Proverbele 8:10-11 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Primiți îndrumarea mea în loc de argint și alegeți cunoașterea în schimbul aurului de cea mai bună calitate; pentru că înțelepciunea este mai scumpă decât pietrele valoroase. Și orice ți-ai dori, nimic nu poate deveni echivalentul ei.
Proverbele 8:10-11 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Învățătura-mi învățați Și mai degrabă o luați Decât luați argint. Vă jur, Că decât aurul cel pur, Mai mult face știința mea, Căci preț mai mare, are ea. Înțelepciunea prețuiește Mai mult decât se dovedește Mărgăritaru-a prețui; Și nu se va asemui Cu ea – oricât e de măreț – Vreun lucru ce-i la mare preț.
Proverbele 8:10-11 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Primiți disciplina mea, și nu argintul, cunoașterea, mai degrabă decât aurul ales. Căci înțelepciunea este mai bună decât coralii și toate dorințele nu sunt egale cu ea.
Proverbele 8:10-11 Noua Traducere Românească (NTR)
Primiți mai degrabă îndrumarea mea decât argintul, și mai degrabă cunoștința decât aurul scump. Căci înțelepciunea este mai bună decât rubinele și orice ți-ai dori nu se poate compara cu ea.
Proverbele 8:10-11 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Primiți mai degrabă învățăturile mele decât argintul și mai degrabă știința decât aurul scump! Căci înțelepciunea prețuiește mai mult decât mărgăritarele, și niciun lucru de preț nu se poate asemui cu ea.
Proverbele 8:10-11 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Primiți mai degrabă învățăturile mele decât argintul și mai degrabă știința decât aurul scump. Căci înțelepciunea prețuiește mai mult decât mărgăritarele și niciun lucru de preț nu se poate asemui cu ea.