Psalmul 44:6-7
Psalmul 44:6-7 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Prin tine i-am respins pe asupritori și în numele tău i-am călcat în picioare pe cei care s-au ridicat împotriva noastră. Căci nu mi-am pus încrederea în arcul meu și nu sabia mi-a adus salvarea
Psalmul 44:6-7 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Căci nu mă voi încrede în arcul meu, nici sabia mea nu mă va salva. Ci tu ne-ai salvat de dușmanii noștri și i-ai făcut de rușine pe cei ce ne urau.
Psalmul 44:6-7 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Căci nu în arcul meu mă încred, nu sabia mea mă va scăpa; ci Tu ne izbăvești de vrăjmașii noștri și îi dai de rușine pe cei ce ne urăsc.
Psalmul 44:6-7 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Nu mă încred în arcul meu. Sabia mea nu mă salvează; ci Tu ne vei scăpa de dușmanii noștri. Iar pe cei care ne urăsc, Tu îi vei face să le fie rușine!
Psalmul 44:6-7 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Nu-n arc îmi e încrederea, Și nu-mi e nici în sabia Pe care-o port la cingătoare, Ci este-n brațul Tău cel tare, Pentru că Tu ne ocrotești, De-ai noști’ vrăjmași ne izbăvești Și faci s-ajungă de rușine Acel cari ură, pe noi ține.