Apocalipsa 22:16
Apocalipsa 22:16 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
„Eu, Iisus, l-am trimis pe îngerul Meu să vă mărturisească acestea pentru Biserici. Eu sunt rădăcina şi mlădiţa lui David, steaua care străluceşte dimineaţa.”
Apocalipsa 22:16 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Eu, Isus, am trimis pe îngerul meu pentru a vă adeveri aceste lucruri în biserici. Eu sunt rădăcina și urmașul lui David, steaua de dimineață și strălucitoare.
Apocalipsa 22:16 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Eu, Isus, l‑am trimis pe îngerul Meu să vă adeverească aceste lucruri pentru biserici. Eu sunt Rădăcina și Sămânța lui David, Luceafărul strălucitor de dimineață.”
Apocalipsa 22:16 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Eu, Isus, l-am trimis pe îngerul Meu să vă adeverească aceste lucruri pentru biserici. Eu sunt Rădăcina și Sămânța lui David, Luceafărul strălucitor de dimineață.”
Apocalipsa 22:16 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Eu – Isus – Mi-am trimis îngerul ca să confirme comunităților de creștini aceste lucruri. Eu sunt Rădăcina și Urmașul lui David – Luceafărul care strălucește dimineața!”
Apocalipsa 22:16 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Eu sunt Iisus! Iată că Eu Trimis-am, pe îngerul Meu, Către Biserici să vorbească Și astfel, să adeverească Aceste lucruri, ce-au să vină. Sunt, a lui David, Rădăcină, Sămânța Lui. Iată, sunt Eu, Luceafărul care, mereu, Răsare peste-a lumii față, În fiecare dimineață.
Apocalipsa 22:16 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Eu, Isus, l-am trimis pe îngerul meu ca să mărturisească acestea înaintea voastră și înaintea Bisericilor. Eu sunt rădăcina, neamul lui Davíd, steaua care strălucește, aceea de dimineață”.