Romani 16:1-2
Romani 16:1-2 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și vă recomand pe Fivi, sora noastră, care este servitoare a bisericii care este în Chenchreea; Ca să o primiți în Domnul, așa cum se cuvine sfinților, și să o ajutați în orice lucru ar avea nevoie de voi; fiindcă și ea a fost sprijinitoarea multora și de asemenea a mea.
Romani 16:1-2 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Să aveți grijă de sora noastră Fivi care este diaconiță a comunității creștinilor din Chencrea. Vă recomand să o primiți cu atitudinea specifică sfinților care sunt (incluși toți) în Stăpânul nostru; și să îi oferiți ajutorul vostru în orice situație în care va avea nevoie de el, pentru că și ea a ajutat pe mulți, inclusiv pe mine.
Romani 16:1-2 Noua Traducere Românească (NTR)
V-o recomand pe Fivi, sora noastră, diaconiță a bisericii din Chencrea. S-o primiți în Domnul, într-un mod demn de niște sfinți, și să-i stați alături în orice ar avea nevoie de la voi, căci ea a fost un ajutor pentru mulți, inclusiv pentru mine însumi.
Romani 16:1-2 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Vă dau în grijă pe Fivi, sora noastră, care este diaconiță a Bisericii din Chencrea; s-o primiți în Domnul, într-un chip vrednic de sfinți, și s-o ajutați în orice ar avea trebuință de voi, căci și ea s-a arătat de ajutor multora și îndeosebi mie.