Песнь Соломона 1

1
1Наипрекраснейшая из песен Соломона.
Девушка обращается к своему возлюбленному
Покрой меня всю поцелуями,
потому что любовь твоя слаще вина.
2Прекрасны твои благовония,
но имя#1:2 имя В древнееврейском языке слово «имя» созвучно со словом «духи». твоё слаще лучших духов.
Поэтому тебя девушки любят.
3Возьми меня с собою!
Давай убежим!
Царь ввёл меня в свои палаты.
Женщины Иерусалима говорят мужчине
Мы возрадуемся
и будем счастливы с тобой.
Помни, любовь твоя слаще вина,
поэтому девушки любят тебя.
Она разговаривает с женщинами
4Дочери Иерусалима, я смугла и прекрасна,
смугла, словно шатры Кедара и Салмы#1:4 Кедар и Салма Арабские племена. Вместо имени «Салма» в общепринятом древнееврейском тексте содержится имя «Соломон». Однако см.: Руфь 4:20-21..
5Не смотрите, что я так смугла,
потому что так солнце окрасило меня.
Мои братья на меня разгневались,
заставив работать в своих виноградниках,
и поэтому я о себе#1:5 о себе Буквально «о своём винограднике». позаботиться не смогла.
Она разговаривает с ним
6Люблю тебя всем сердцем.
Скажи мне: «Где кормишь ты своих овец?
Где ты укладываешь их в полдень?»
Не сбиваясь с моего пути,
я буду искать тебя среди отар твоих друзей.
Он говорит с ней
7Ты такая красавица
и, безусловно, знаешь, что делать.
Иди следами овец,
паси своих козлят у шатра пастуха.
8Возлюбленная, более влекущая,
чем любая кобылица среди жеребцов#1:8 кобылица… жеребцов В колесницы запрягали исключительно жеребцов.
в фараоновой колеснице.
Они убраны великолепными украшениями,
а шеи их в ожерельях прекрасных.
9-10Вот украшения для тебя:
золотые подвески и серебряное ожерелье.
Прекрасны щёки твои, обрамлённые золотом.
Шея твоя прекрасна в узорах серебра.
Она говорит
11Запах моих духов
достигает царя на его ложе.
12Мой возлюбленный
словно мешочек мирры,
всю ночь возлежащий
меж грудей моих.
13Мой возлюбленный
как гроздь хины
среди виноградников Ен-Геди.
Он говорит
14Ты прекрасна, возлюбленная, ты прекрасна,
глаза твои голубкам подобны.
Она говорит
15Ты прекрасен, возлюбленный мой,
и так пленителен.
Наше ложе из травы свежо и чудесно#1:15 свежо и чудесно Или «пышно и зелено, как свежий луг»..
16Кедры — перекладины нашего дома,
а стропила — из елей.

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь