Амос 2
2
1Так говорит Господь:
„За преступления, одно за другим творимые,
не отвращу наказания от жителей Моава!
Над останками царя эдомского они надругались:
огнем их в пепел#2:1 Букв.: в известь. и дым обратили“.
2„Потому и предам Я Моав огню,
и пожрет он чертоги Кериота.
В шуме сражения Моав погибнет,
при криках войска и звуках рога,
3истреблю в нем властителя#2:3 Букв.: судью. его,
вместе с ним всех князей его погублю“, —
говорит Господь.
Суд над Иудеей и Израилем
4Так говорит Господь:
„За преступления, одно за другим творимые,
не отвращу наказания от Иудеи!
Отвергли они Закон Господень,
установлений Моих не хранили,
а позволили себе увлечься лжебогами,
которыми еще их предки соблазнились.
5Потому и предам Я огню Иудею,
и пожрет он чертоги Иерусалима“.
6Так говорит Господь:
„За преступления, одно за другим творимые,
не отвращу наказания от Израиля!
Там прибыли ради#2:6 Букв.: за серебро. продают в рабы
человека порядочного#2:6 Или: праведного.,
и нищего — за пару сандалий;
7по головам бедняков ходят,
как по пыльной дороге#2:7 Друг. возм. пер.: они жаждут (увидеть) пепел на головах бедняков.,
некуда там человеку слабому податься#2:7 Или: человека слабого с пути сбивают.;
и отец и сын его блудят
с одной и той же девицей,
оскверняя святое имя Мое.
8 Пьянствуют они прямо у жертвенников своих,
валяясь около них на одеждах, в залог взятых, —
пьют вино в храмах богов своих#2:8 Или: в Храме своего Бога.,
да и вино-то, в уплату штрафа изъятое.
9Я на их пути сюда
истребил амореев, высоких, как кедры,
и могучих, как дубы, —
лишил их плодов на ветвях и корней в земле#2:9 Букв.: плода его вверху и корней его внизу — метафора, указывающая на полное уничтожение..
10И из Египта Я вас вывел,
и по пустыне водил целых сорок лет,
чтобы дать вам землю амореев во владение.
11По воле Моей одни из сыновей ваших
пророками стали,
а иные из юношей ваших — назореями#2:11 О назореях см. Числ 6:1–21..
Не так ли всё это было, сыны Израиля?“ —
напоминает Господь!
12„А вы назореев вином опаивали,
пророкам рты затыкали#2:12 Букв.: пророкам приказывали: „Не пророчествуй“.!
13Так знайте же: придавлю Я вас, застонете вы,
под гнетом застонете, как повозка,
снопами груженная,
14так что и проворный убежать не сможет,
и могучий всякой силы лишится,
и даже самый опытный воин#2:14 Или: храбрец.
жизни своей не спасет;
15не устоит и лучник умелый,
не помогут и самому быстрому ноги его,
и никакой всадник не сохранит жизни своей.
16В тот день самый храбрый из воинов,
оружие свое бросив, в бегство обратится#2:16 Букв.: убежит нагим.!“ —
это вещее слово Господне».
Выбрано:
Амос 2: BTI
Выделить
Поделиться
Копировать
Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia