Даниил 9
9
Пророчество о семидесяти седмицах
1Шел первый год правления Дария, сына Ахашвероша, мидийца, который был поставлен царем над царством халдейским. 2В первый год его правления я, Даниил, читая священные Писания, понял, что, по слову Господа к пророку Иеремии, Иерусалим будет оставаться в запустении, пока не истечет назначенный срок и не пройдет семьдесят лет.
3Обратился я к Владыке, Богу своему, с неотступными просьбами, пребывал в молитве и стал поститься в рубище, посыпая голову пеплом. 4Я молился и исповедовался Господу, Богу своему: «Владыка, Боже великий и дивный#9:4 Или: вызывающий благоговейный трепет.! Ты хранишь завет Свой и полон неизменной любви#9:4 Букв.: Ты хранишь завет и неизменную любовь. ко всем любящим Тебя и соблюдающим Твои заповеди, 5а мы согрешили, сделали зло: отвратились мы от заповедей Твоих и установлений, творили беззаконие и действовали Тебе наперекор#9:5 Или: восстали / взбунтовались (против Тебя).. 6Не внимали мы Твоим слугам, пророкам, когда те говорили от Твоего имени царям, правителям и отцам нашим, всему народу нашей земли.
7Ты, Владыка, прав, мы же ныне посрамлены — все иудеи, жители Иерусалима, все израильтяне, живущие вблизи и вдали, во всех странах, по которым Ты рассеял их за то, что они были Тебе неверны#9:7 Или: предали Тебя.. 8О Господи, все мы посрамлены: и цари, и правители, и отцы наши, потому что согрешили мы против Тебя. 9Но у Владыки, Бога нашего, милость и прощение, невзирая на то что мы восстали против Него, 10не слушали Господа Бога нашего, не жили по Его законам, которые Он дал нам через Своих слуг, пророков.
11Весь Израиль нарушил закон Твой, отвернувшись от него и не повинуясь зову Твоему, за что и постигли нас проклятия, о которых написано в законе Моисея#9:11 Букв.: излились на нас проклятие и клятва, о которых записано в законе Моисея., слуги Божьего, ибо согрешили мы против Бога. 12И всё Им прежде сказанное о нас и правителях наших Он исполнил: навел на нас ужасное бедствие — еще никогда не случалось под небесами того, что постигло Иерусалим. 13Обрушилось на нас это бедствие, как и было написано в законе Моисея. А мы не искали милости у Господа, Бога нашего: не прониклись мы Твоей истиной и не покаялись во грехах. 14В мыслях у Господа было это бедствие и Он допустил ему прийти и обрушиться на нас. Ты, Господи, Боже наш, праведен во всех Своих делах, а мы Твоему голосу не внимали.
15Ты, Владыка, Боже наш, могучей рукой вывел Свой народ из земли египетской и тем прославил имя Свое, о Котором помнят и ныне, — а мы согрешили и провинились! 16Отврати же, Владыка, по праведности Твоей, во всех делах Твоих явленной, Свое яростное негодование от города Твоего Иерусалима и от святой Горы Твоей, потому что за грехи наши и беззакония отцов наших Иерусалим и народ Твой стали посмешищем для окрестных племен. 17Услышь, Боже наш, молитву и прошение раба Твоего! Воссияй, Владыка, милостью ради Себя Самого#9:17 Так по переводу Феодотиона; масоретский текст: ради Господа. над Святилищем Твоим разоренным. 18Приклони Свой слух, Боже наш, и услышь нас, обрати Свой взор и посмотри на разорение наше и город, осененный Твоим именем#9:18 Букв.: над которым имя Твое провозглашается; то же в ст. 19.. Изливаем мы перед Тобой свои мольбы, не на праведность свою полагаясь, но на великое Твое милосердие. 19Господи#9:19 Букв.: Владыка; то же далее в этом стихе., услышь! Господи, прости! Господи, внемли и устрой всё по воле Своей! Не медли — ради Себя Самого, Боже мой, потому что Твой город и Твой народ — они Твои».
20Так я молился, исповедуясь в своем грехе и во грехе моего народа, Израиля, и продолжал просить Господа, Бога своего, о святой Горе Его, — 21как вдруг Гавриил#9:21 Букв.: муж; так в Священном Писании нередко говорится об ангелах., которого я видел раньше в видении, приблизился ко мне#9:21 См. 8:27; друг. возм. пер.: приблизился ко мне, быстро прилетев, муж Гавриил. в час вечернего жертвоприношения, во время молитвы моей. 22Вразумляя меня, он сказал: «Даниил, я пришел умудрить тебя. 23Как только ты начал молиться, на твою молитву был дан ответ, и я пришел передать тебе его — ведь ты избранник Божий#9:23 Букв.: драгоценность; или: сокровище.. Выслушай эту весть, чтобы верно понять откровение:
24Семьдесят седмиц#9:24 Или: недель. определены для твоего народа и твоего святого города, чтобы покончить с преступлениями#9:24 Друг. чтение: обуздать нечестие., грехам положить конец, искупить вину, праведность утвердить навеки, чтобы скрепить печатью пророчество и видение и совершить помазание Святая святых#9:24 В знач. посвятить Святилище.. 25Знай это и пойми правильно: со времени указа о восстановлении Иерусалима до явления Помазанника#9:25 Евр. машиах — помазанник: так называли царей, пророков и первосвященников, над которыми совершалось священное помазание; традиционный перевод: Мессия. В греч. переводе Феодотиона слово машиах переведено как Христос., Вождя, пройдет семь седмиц и шестьдесят две седмицы. Город будет вновь построен, и площади и ров восстановлены будут, но это будут времена тяжкие. 26А по окончании шестидесяти двух седмиц Помазанник, покинутый всеми, будет предан смерти#9:26 Или: (ничто) для Него не произойдет (неожиданно); смысл этой части стиха неясен; перевод предположительный.… (И народ грядущего вождя разрушит город и Святилище, конец его будет как во времена потопа, и уготованные им беды не прекратятся до конца войны.) 27Во время последней седмицы Он утвердит завет для многих#9:27 Или: со многими. и в середине той седмицы положит конец приношениям и жертвам. И вместо приношений на крыле Святилища будет мерзость запустения#9:27 Запустение — или: разорение; букв.: на крыле мерзостей., до тех пор пока разорителя города не постигнет уготованная ему участь#9:27 Друг. возм. пер.: пока твердо решенное уничтожение не изольется на разорителя.».
Выбрано:
Даниил 9: BTI
Выделить
Поделиться
Копировать
Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia