Иезекииль 26

26
Пророчество о Тире
1В первый день месяца одиннадцатого года#26:1 В LXX: первого месяца, в евр. тексте месяц не указан, т. е. пророчество могло быть дано с 23 апреля 587 г. до 13 апреля 586 г. до Р. Х. Но вероятная дата — конец года, 11-й месяц (13 февраля 586 г.) или 12-й (15 марта 586 г.); ср. примеч. к 33:21. было мне слово Господне: 2«Смертный! За то, что Тир надменно говорил об Иерусалиме:
„Ага, вот и рухнули врата народов,
теперь открыта для меня дорога,
на пользу мне его опустошение!“,
3вот за это, — говорит Владыка Господь, —
Я пойду против тебя, Тир!
Подниму Я против тебя множество народов,
как поднимает море свои волны.
4Разрушат они стены Тира,
башни его разобьют,
а Я вымету его прах —
и станет Тир голой скалой.
5Превратится он в пустошь среди моря#26:5 Древний Тир был расположен на острове, в 600–750 м от материка, на побережье находились кладбище и предместья.,
где сушат рыбачьи сети,
ибо так Я предрек, —
это слово Владыки Господа, —
станет он добычей народов.
6А дочери его, окрестные города,
что на побережье#26:6 Букв.: на поле; то же в ст. 8.,
погибнут от меча,
и узнают, что Я — Господь».
7Так говорит Владыка Господь: «Я приведу на Тир с севера вавилонского царя Навуходоносора, царя царей, с конями и колесницами, со всадниками и многочисленным полчищем.
8Перебьет он мечом твоих дочерей,
окрестные города, что на побережье,
а против тебя возведет осадные башни,
насыплет вал, соорудит щиты;
9в стены твои будет бить таранами,
башни сокрушит ломами#26:9 Букв.: мечами..
10Коней его великое множество
поднимет пыль, которая тебя накроет;
стены твои задрожат
от грохота колес и криков всадников#26:10 Или (ближе к букв.): от шума всадников, колес и колесниц.,
когда ворвется враг#26:10 Букв.: он. в твои ворота,
как врываются сквозь пролом в городской стене.
11Копыта его коней истопчут твои улицы,
мечом перебьет он твой народ,
и твои священные каменные столбы,
в которых твое могущество,
рухнут наземь.
12Разграбят твое богатство,
расхитят товары твои,
разрушат стены,
превратят в руины прекрасные дворцы
и сбросят в море и камни,
и бревна, и весь прах.
13Я положу конец твоему буйному веселью#26:13 Букв.: реву твоих песен.,
не будет больше слышно твоих лир!
14Превращу тебя в голую скалу,
где сети рыбачьи развешивают,
и не будешь ты впредь отстроен,
ибо Я, Господь, изрек это», —
таково слово Владыки Господа.
15Вот что говорит Владыка Господь Тиру: «Содрогнутся жители побережья от шума твоего падения, от стонов умирающих раненых, когда начнутся#26:15 Букв.: начнутся у тебя / посреди тебя. убийства! 16Все правители приморских стран сойдут со своих престолов, снимут облачения свои, одежды разноцветные сорвут; охваченные дрожью#26:16 Букв.: облекутся в трепет., сядут на землю, и будут беспрестанно трепетать — так ужаснутся они твоей участи! 17И будут оплакивать тебя, говоря:
„Ах, как же#26:17 Этот плач начинается с евр. слова эх, рус. букв. «как», горестное восклицание, характерное для жанра плачей. погиб он,
город, обитавший средь моря#26:17 Или: погиб город, населенный моряками.!
Город славный, былая морская держава!
Это он и жители его
наводили ужас на всех#26:17 Букв.: на всех обитателей его.!“
18Содрогаются жители побережья#26:18 Букв.: города на побережье.
в день его#26:18 Здесь и далее в этом ст. букв.: твоего. падения,
устрашила его гибель прибрежные страны!»
19Так говорит Владыка Господь: «Я превращу#26:19 Или (ближе к букв.): когда Я превращу тебя в разоренный город, подобный заброшенным городам#26:19 Букв.: городам, где никто не живет., подниму на тебя пучину, и поглотят тебя великие воды. 20Низведу#26:20 Или (ближе к букв.): тогда Я низведу тебя к мертвецам в могилу, к народам, что давно исчезли, поселю тебя в стране подземной, среди древних руин, вместе с теми, кто сошел в могилу. И не бывать тебе населенным — так явлю Я славу на земле живых! 21Конец твой будет ужасен; станут тебя искать, но не найдут вовеки», — таково слово Владыки Господа.

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь