Иеремия 32
32
Иеремия покупает поле во время осады Иерусалима
1Слово, которое было Иеремии от Господа в десятый год правления Седекии, царя иудейского (это восемнадцатый год правления Навуходоносора#32:1 Т. е. в 587 г. до Р. Х., за год до разрушения Иерусалима вавилонянами (см. 52:12, 13). Осада началась в 588 г.). 2Войско царя вавилонского вело тогда осаду Иерусалима, а пророк Иеремия был в заключении во дворе стражи, охранявшей дворец царя иудейского#32:2 Букв.: которая была при доме царя иудейского.. 3Взял же его под стражу Седекия, царь иудейский, сказав: «Что за пророчества ты нам произнес? Не ты ли утверждал: „Так говорит Господь: „Я отдаю этот город в руки царя вавилонского, и тот завоюет его. 4И Седекия, царь иудейский, не спасется от халдеев#32:4 Букв.: от руки халдеев., но неминуемо будет схвачен царем вавилонским и будет говорить с ним лицом к лицу, глядя ему в глаза. 5Отведет тот Седекию в Вавилон, где он останется до тех пор, пока Я не займусь им#32:5 Или: пока Я не вспомню о нем. Букв.: посещу его, что может означать как благодеяние царю, так и его наказание., — это слово Господа. — И даже если вы будете воевать против халдеев, не будет вам успеха“».
6Иеремия сказал: «Было мне слово Господне: 7„Ханамель, сын Шаллума, дяди твоего, скоро придет к тебе и скажет: „Выкупи мое поле, что в Анатоте, ведь по закону о выкупе ты имеешь право его приобрести#32:7 Приобретение пророком Иеремией поля во время осады Иерусалима имело глубокое символическое значение. См. ст. 15, 42–44.“. 8Пришел ко мне во двор стражи Ханамель, мой двоюродный брат#32:8 Букв.: сын моего дяди, то же ниже., как и сказал Господь, и попросил меня: „Купи мое поле, что в Анатоте, в земле Вениаминовой, ведь по закону за тобой право наследства и потому тебе его выкупать#32:8 Или (ближе к букв.): право наследства и (право на) приобретение.. Так купи его для себя“. И тогда я понял, что должен исполнить повеление Господне.
9Я купил у Ханамеля, моего двоюродного брата, поле, что в Анатоте, отвесив ему семнадцать шекелей серебром#32:9 Т. е. это ок. 200 г; ср. Быт 23:15.. 10Сделав об этом запись в купчей, я запечатал ее, призвал свидетелей и взвесил серебро. 11Затем я взял купчую — ту, что была запечатана, с постановлением и условиями, и ее незапечатанный список — 12и отдал Баруху, сыну Нерии, внуку Махсеи, на глазах у Ханамеля, моего двоюродного брата#32:12 Так в некот. рукописях; масоретский текст: моего дяди., на глазах у свидетелей, подписавших купчую, и на глазах у всех иудеев, бывших во дворе стражи. 13Затем на глазах у всех я повелел Баруху: 14„Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: „Возьми эту купчую — запечатанный и незапечатанный списки — и положи их в глиняный сосуд, чтобы сохранить их там надолго#32:14 Букв.: многие дни.“. 15Ибо так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: „Придет время, и в этой стране снова будут покупать дома, поля и виноградники“.
Иеремия вопрошает Бога о Его воле
16А после того как я отдал купчую Баруху, сыну Нерии, молился я Господу: 17„О Владыка Господи! Ты сотворил небо и землю могуществом Своим великим и рукой простертой, нет для Тебя ничего невозможного. 18Ты являешь любовь Свою неизменную в тысячах поколений, но Ты и с детей взыскиваешь за грехи, что родители им передают#32:18 Или (ближе к букв.): но за преступления отцов падает расплата в полы одежд их детей. Друг. возм. пер.: но Ты и с детей взыскиваешь за пороки (что они унаследовали) от родителей. Бог не наказывает детей за грехи родителей (Втор 24:16 и Иез 18:20), но предупреждает — грех заразителен и неблагоприятно сказывается на судьбах потомков.; Ты Бог великий и сильный, имя Твое — Господь Воинств. 19Велик Ты в замыслах Своих, могуществен в делах. Ты видишь пути людей, чтобы воздать каждому по путям его и по плодам дел его. 20Ты Тот, Кто совершал знамения и чудеса в Египте, Кто по сей день творит их в Израиле и среди людей. Ты сделал великим имя Свое, как это и есть ныне. 21Знамениями и чудесами, могучей дланью, рукой простертой и страхом великим Ты вывел из Египта народ Свой, Израиль. 22Ты дал им эту землю, которую клятвенно обещал даровать их отцам, — землю, источающую молоко и мед. 23Они вошли в нее и завладели ею, но Тебя слушаться перестали, закону Твоему не следовали, того, что Ты заповедовал им делать, не делали, и потому Ты навел на них все эти беды.
24Высятся насыпи у городских стен, готовится штурм, и скоро город будет предан в руки халдеев, что осаждают его, гибель придет от меча, голода и морового поветрия. То, о чем говорил Ты, случилось. Ты, Господи, это видишь. 25А ведь Ты, Владыка Господь, сказал мне: „Купи себе поле за серебро и призови свидетелей“. Теперь же город предается в руки халдеев!“»
Пророчество о возвращении из плена
26И было слово Господне Иеремии: 27«Я Господь, Бог над всеми смертными; нет ничего для Меня невозможного. 28Потому так говорит Господь: „Смотри, Я предаю этот город в руки халдеев и в руки Навуходоносора, царя вавилонского, и он захватит его. 29Халдеи, осаждающие этот город, сожгут его вместе с домами, на крышах которых возносили курения Ваалу и совершали возлияния чужим богам, тем вызывая Мой гнев. 30Ибо дети Израиля и дети Иуды с самой юности творили лишь то, что в глазах Моих — зло; израильтяне лишь разжигали огонь гнева Моего делами рук своих, — это слово Господа, — 31ибо город этот вызывает у Меня гнев и ярость со дня его основания и доныне и заслужил, чтобы Я удалил его с глаз Моих 32за всё зло, что совершили дети Израиля и дети Иуды, чтобы разгневать Меня, — они сами, цари их, вельможи, священники и пророки, жители Иудеи и обитатели Иерусалима. 33Они повернулись ко Мне спиной, а не лицом. Я учил их настойчиво, но не слушались они и наставлениям не внимали. 34Мерзких идолов своих они поставили в Храме#32:34 Букв.: доме., на котором наречено имя Мое, и тем осквернили его. 35Устроили они в долине Бен-Хинном места поклонения Ваалу, святилища ему, чтобы приносить сыновей своих и дочерей в жертву Молоху, делали то, чего Я не повелевал им. Я даже и не помышлял, чтобы они творили такие мерзости, вводя Иудею во грех“.
36И потому так сказал Господь, Бог Израиля, этому городу, о котором вы сокрушаетесь, что предан он в руки царя вавилонского, обречен на гибель от меча, голода и морового поветрия: 37„Я соберу израильтян из всех стран, куда изгнал их в гневе Своем, ярости и возмущении великом, верну их на это место и поселю в безопасности. 38И тогда они станут Моим народом, а Я буду их Богом. 39И дам Я им сердце единое и путь единый, чтобы они всегда благоговели предо Мной на благо себе и своим потомкам. 40Заключу Я с ними Союз, Завет вечный, и уже не отвернусь от них, не перестану делать для них добро. Благоговение к Себе вложу Я в их сердца, чтобы они не отступали от Меня. 41И буду тогда Я радоваться о них, делая для них добро, и воистину насажу их на этой земле, радея о них от всего сердца Моего и от всей души Моей“.
42Ибо так говорит Господь: „Как посылал Я этому народу все великие беды, так пошлю Я ему и все блага, о которых предвещаю ему теперь. 43В этой земле, о которой вы говорите, что опустошена она и что не осталось в ней ни людей, ни скота и предана она в руки халдеев, — в той земле будут покупать поля. 44Поля будут покупать за серебро и записывать в купчей, запечатывая ее при свидетелях. Будет это в земле Вениаминовой и в окрестностях Иерусалима, в городах иудейских, в городах нагорья, в городах долины и в городах южных#32:44 Или: в городах Шефелы… Негева., ибо Я верну израильтян из плена“, — таково слово Господа».
Выбрано:
Иеремия 32: BTI
Выделить
Поделиться
Копировать
Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia