Марк 8
8
Еще одно чудесное насыщение голодных
1В те дни вокруг Иисуса вновь собралось много людей, а есть им было нечего. Тогда Он подозвал к Себе учеников и сказал им: 2«Жаль Мне людей, ибо вот уже три дня они со Мной, а есть им нечего. 3Если отпущу их голодными домой, они ослабеют в пути, ведь некоторые из них пришли издалека».
4«Где же в этой пустыне можно найти столько хлеба, чтобы накормить всех?» — ответили Ему ученики Его.
5Тогда Он спросил их: «Сколько у вас хлеба?»
«Семь хлебов», — ответили они.
6И Он велел народу сесть на землю. Иисус взял эти семь хлебов, воздав благодарение Богу, разломил и стал раздавать ученикам Своим, чтобы те разносили хлеб людям; и они стали разносить. 7Также было у них несколько рыбок. Иисус велел и их раздать после того, как Он произнес над ними благодарственную молитву. 8Все ели и насытились, и оставшихся кусков собрали семь корзин. 9Людей же было около четырех тысяч. Отпустив их, 10Он тут же вошел в лодку вместе со Своими учениками и отправился в земли Далмануфы.
«Берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой»
11 Там подошли к Иисусу фарисеи и стали спорить с Ним. Желая испытать#8:11 Или: искусить. Его, они требовали от Него знамения с неба. 12Он тяжело вздохнул и сказал: «Почему это поколение требует знамения? Заверяю вас, никогда не будет дано знамение этому поколению». 13И, оставив их, Он снова сел в лодку и отправился на другой берег.
14Ученики забыли взять с собой хлеб, и в лодке у них была всего лишь одна лепешка#8:14 Или: один хлебец.. 15«Смотрите, — предостерегая их, сказал Иисус, — берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой!»
16А они стали рассуждать между собой: «Это из-за того, что не взяли мы хлеба».
17Он, узнав об этом, сказал им: «Что рассуждаете о том, что у вас нет хлеба? Неужели настолько закрыты умы ваши, что не можете вы представить себе и понять того, о чем Я говорю? 18Глаза есть у вас — неужели вы не видите? И уши есть у вас — неужели не слышите? И разве вы не помните, 19сколько полных корзин оставшихся кусков вы собрали, когда разломил Я пять хлебов для пяти тысяч?»
«Двенадцать», — ответили они Иисусу.
20«А когда семь хлебов — для четырех тысяч, сколько корзин вы наполнили оставшимися кусками?»
И они сказали [Ему]: «Семь».
21«Так неужели всё еще не понимаете?» — спросил Он их.
Исцеление слепого в Вифсаиде
22Пришли они в Вифсаиду. Там к Иисусу привели слепого и попросили прикоснуться к нему. 23Взяв слепого за руку, Он вывел его из селения и, смочив ему глаза слюной, возложил на него руки и спросил его: «Ты видишь что-нибудь?»
24Взглянув#8:24 Друг. возм. пер.: вновь обретя зрение., слепой сказал: «Вижу людей: похожи они на деревья, но они ходят».
25Иисус снова коснулся руками глаз его, тот пристально посмотрел и исцелился. Теперь он видел всё ясно. 26Иисус отправил его домой со словами: «Ты даже в селение не заходи#8:26 В некот. рукописях: не заходи в селение и не рассказывай никому в селении. Некот. рукописи перед этим добавляют: возвращайся домой.».
«Ты — Мессия»
27И пошел Иисус с учениками Своими в селения, прилегавшие к Кесарии Филипповой. По дороге спросил Он учеников Своих: «За кого принимают#8:27 Или: кем считают. Меня люди?»
28И они сказали Ему в ответ: «Одни — за Иоанна Крестителя, другие — за Илию, а иные — за одного из пророков».
29«А вы, — спросил Он их, — за кого Меня принимаете?»
«Ты — Мессия#8:29 Греч.: Христос. См. в Словаре Мессия.!» — ответил Ему Петр.
30Иисус строго наказал им никому не говорить о Нем.
Первое предсказание страданий и воскресения
31И стал Он рассказывать им#8:31 Букв.: учить их. о том, что Сыну Человеческому надлежит претерпеть много страданий, что отвергнут Его старейшины, первосвященники и книжники, что убьют Его, но через три дня Он воскреснет. 32Ясно и открыто говорил Он об этом. Петр же, отозвав Его в сторону, стал Ему возражать.
33Но Иисус, обернувшись и посмотрев на других учеников Своих, укоризненно сказал Петру: «С глаз Моих уйди#8:33 Букв.: встань позади Меня. По мнению некоторых толкователей, Христос гонит прочь от Себя сатану и напоминает Петру, ставшему в этот момент его орудием, следовать за Ним, не забегая вперед., искуситель! Не о Божьем ты думаешь, а о человеческом».
Цена ученичества
34И, призвав к Себе народ и учеников Своих, сказал Он им: «Кто хочет идти за Мною, пусть отречется от себя самого, возьмет свой крест и последует за Мной. 35Ибо кто хочет спасти свою жизнь#8:35 Или: свою душу; то же в ст. 37. См. в Словаре Душа., потеряет ее, а кто потеряет жизнь свою ради Меня и Вести Благой, тот спасет ее. 36Что пользы человеку, если он весь мир приобретет, а себе нанесет вред непоправимый? 37Ибо что может дать человек в обмен на жизнь свою? 38И кто из этого неверного#8:38 Букв.: прелюбодейного. Богу и грешного поколения постыдится Меня и слов Моих, того и Сын Человеческий постыдится, когда придет со святыми ангелами во славе Отца Своего».
Выбрано:
Марк 8: BTI
Выделить
Поделиться
Копировать
Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia