Послание Рим 15

15
Христос зовет нас к самоотречению
1Нам, сильным, следует терпеливо сносить немощи#15:1 Здесь, возможно, в знач. колебания, сомнения, угрызения совести. слабых, а не угождать себе#15:1 Или: а не считаться только с собой.. 2Угождать каждый из нас должен ближнему#15:2 Здесь более всего в знач. брата или сестры по вере. своему, думая о том, что ему будет во благо, что укрепит его веру. 3Сам Христос не Себе угождал; Он жил так, как о том было сказано в Писании: «Оскорбления оскорбляющих Тебя пали на Меня»#15:3 Пс 69:10 (68:9) (LXX).. 4Да и всё прежде написанное в наставление нам написано было, чтобы, учась стойкости#15:4 Или: силе духа., о которой говорится в Писании, и находя в нем утешение, мы сохраняли надежду.
5Бог же наш, источник силы духа и утешения, да поможет вам жить в единомыслии между собой, следуя примеру Христа Иисуса, 6чтобы все вы согласно, как бы одними устами, славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.
Для Евангелия нет границ
7Поэтому во славу Божью принимайте друг друга, как и Христос принял вас#15:7 В некот. рукописях: нас.. 8Я говорю о том, что Христос ради истины Божьей стал слугой иудеев, чтобы исполнить обещания, данные патриархам, 9и чтобы язычники могли прославлять Бога за милость Его, как написано:
«Потому буду превозносить#15:9 Или: исповедовать.Тебя между язычниками#15:9 Или: между народами.
и буду петь гимны имени Твоему»#15:9 Пс 18 (17):50 (LXX)..
10И еще сказано:
«Радуйтесь и вы, язычники, вместе с народом Его»#15:10 Втор 32:43 (LXX)..
11И снова:
«Воздайте честь Господу все вы, язычники,
и да почтят Его все народы#15:11 Пс 117 (116):1.
12Исайя тоже говорит:
«От корня Иессея Побег произрастет#15:12 Букв.: будет корень Иессеев.,
поднимется Он, чтобы народами править;
возложат язычники надежды свои на Него»#15:12 Ис 11:10 (LXX)..
13Бог же наш, Бог надежды, да исполнит вас в вере вашей всякой радостью и миром, дабы силою Духа Святого изобиловать вам надеждою.
Апостол о своей миссии
14Сам я глубоко убежден, братья мои, что вами руководят благие желания#15:14 Или: вы полны доброты/добродетелей., что вы обогатились всяческими знаниями и способны наставлять друг друга. 15Так что если я написал вам это письмо (в отдельных местах письмо довольно смелое), то сделал это как бы в напоминание вам, по благодати#15:15 Или: в силу преимущества., которую даровал мне Бог, 16быть служителем Иисуса Христа для язычников; священнодействие, мной совершаемое, состоит в возвещении Благой Вести Божией, дабы язычники могли через освящение Духом Святым быть представлены Богу как мое угодное Ему жертвоприношение.
17Посему я могу в Иисусе Христе с радостью хвалиться всем тем, что сделано было мною для Бога. 18Конечно, я могу смело говорить только о том, что совершил через меня Христос#15:18 Букв.: ибо я не посмею говорить о чем-либо, чего не совершил Христос через меня., совершил, дабы обрести Ему преданность язычников, словом и делом, 19силою знамений и чудес, силою Духа [Божия]. Я возвестил Благую Весть о Христе повсюду#15:19 Или: возвестил полностью; букв.: исполнил.: от Иерусалима до самого Иллирика#15:19 См. в Словаре Иллирик.. 20При этом я всегда стремился нести Благую Весть не туда, где уже было известно имя Христа, чтобы не строить мне на чужом основании. 21Я старался исполнить то, о чем говорится в Писании:
«Те, кому о Нем возвещено не было, увидят;
и те, кто никогда не слышал, поймут»#15:21 Ис 52:15 (LXX)..
22Вот почему я так долго не мог прийти к вам.
О намерении посетить Рим
23Нынче же меня больше уже ничто не удерживает в этих местах#15:23 Букв.: но теперь, не имея больше места в этих странах., и поскольку я много лет мечтал посетить вас, 24то намерен наконец сделать это, как только отправлюсь в Испанию. Я очень надеюсь, что увижусь с вами по пути туда и что вы поможете мне продолжить мое путешествие после того, как я получу удовольствие от общения с вами, хотя бы и краткого. 25А сейчас я направляюсь в Иерусалим, чтобы помочь народу Божьему#15:25 Букв.: иду в Иерусалим, служа святым (то же в ст. 26 и 31).. 26Ибо верующие Македонии и Ахайи#15:26 См. в Словаре Ахайя. сочли для себя за благо проявить участие к бедным из народа Божьего в Иерусалиме. 27За благо они сочли сделать это, хотя, конечно, и должны были так поступить. Ведь если иудейские христиане поделились с язычниками своими духовными благами, язычники, в свою очередь, обязаны помочь им в их земных нуждах. 28Завершив это дело и вручив им вс ё собранное#15:28 Букв.: отметив для них этот плод печатью., я направлюсь через ваши места в Испанию. 29И знаю, что когда приду к вам, приду с полнотой благословений Христовых#15:29 В некот. рукописях: в полноте благословений Благой Вести Христовой..
30Но прошу вас, [братья], ради Господа нашего Иисуса Христа и во имя любви, даруемой Духом, будьте со мной в моей борьбе, молясь за меня Богу, 31чтобы избавлен я был от неверующих#15:31 Букв.: от непослушных/непокорных. в Иудее и чтобы служение мое для Иерусалима с пониманием было принято народом Божьим, 32а я, если то угодно Богу, мог прийти к вам с радостью и провести какое-то время с вами в покое. 33Да будет Бог наш, источник мира, со всеми вами! Аминь.

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь