Послание Рим 16
16
Приветствия и добрые пожелания
1Представляю вам этим письмом сестру нашу Фиву, диаконису церкви Кенхрейской#16:1 Кенхрея была портом Коринфа в Эгейском море. Возможно, что Фиве было поручено перевезти это послание из Коринфа в Рим.. 2Прошу принять ее во имя Господа, как подобает народу Божьему, и помочь ей, если она будет в чем нуждаться, ибо и она помогала многим, в том числе и мне.
3Передайте мой привет Прискилле#16:3 Букв.: Приске. и Акиле, сподвижникам моим во Христе Иисусе, 4которые ради спасения моей жизни рисковали своей головой. Впрочем, не я один им благодарен, но и все образовавшиеся из язычников церкви.
5Привет мой и церкви, которая собирается у них дома#16:5 Первые христиане не имели церковных зданий и обычно совершали богослужения в домах верующих..
Приветствую возлюбленного моего Эпенета, который первым в Асии#16:5 Букв.: первый плод Асии (в некот. рукописях: Ахайи). См. в Словаре Асия. принял Христа.
6Марию приветствуйте, которая много для вас потрудилась.
7Приветствуйте моих соотечественников#16:7 Или: родственников; то же в ст. 11 и 21. Андроника и Юния, которые вместе со мной были в тюрьме; они снискали уважение среди апостолов и христианами стали раньше меня.
8И Амплиата приветствуйте, любимого моего друга в Господе.
9Приветствуйте Урбана, сподвижника нашего во Христе, и моего дорогого#16:9 Букв.: возлюбленного; то же в ст. 12. Стахия.
10Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе.
Приветствуйте всех, кто из семьи Аристобула.
11Иродиона, соотечественника моего и верующих#16:11 Букв.: тех, кто в Господе. членов семьи Наркисса приветствуйте.
12Приветствуйте Трифену и Трифосу, усердствующих в Господе.
Приветствуйте дорогую Персиду, которая много потрудилась для Господа.
13Приветствуйте Руфа, избранного Господом, и мать его, которую и я называю матерью#16:13 Букв.: и мать его и мою..
14Асинкрита, Флегонта, Эрмия, Патрова, Эрма и находящихся с ними братьев приветствуйте.
15Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и его сестру, и Олимпана, и всех из народа Божьего с ними.
16Приветствуйте друг друга святым целованием.
Свой привет передают вам все церкви Христовы.
17А я умоляю вас, братья, остерегаться тех, кто, вопреки принятому вами учению, производит замешательство и разделения, избегайте их. 18Эти люди служат не Господу нашему Христу, а чреву своему, и речами своими вкрадчивыми и льстивыми они обольщают сердца простодушных. 19Что до вас, то ваше послушание известно всем, и это меня радует; хочу только, чтобы были вы мудрыми на добро и неискушенными во зле#16:19 Или: бесхитростными/несмышленными на зло..
20Бог же наш, источник мира, скоро повергнет сатану#16:20 См. в Словаре Сатана. к ногам вашим. Благодать Господа нашего Иисуса да будет с вами!
Приветы от друзей Павла
21Передает вам привет Тимофей, соработник мой, свои приветы шлют вам также Луций, Иасон и Сосипатр, мои соотечественники.
22Приветствую вас во имя Господа и я, Терций, писавший это послание#16:22 Очевидно, Терций как писец или стенограф писал под диктовку апостола..
23Гаий, принимающий в своем доме меня и всю общину, приветствует вас.
Приветствует вас Эраст, городской казначей, и брат Кварт. 24[]#16:24 Некот. рукописи добавляют: благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами! Аминь.
Заключительное славословие
[ 25Тому же, Кто может утвердить вас по благовестию моему и вести#16:25 Или: проповеди. об Иисусе Христе, по откровению той Божественной тайны, о которой от века умалчивалось, 26но которая явлена теперь и по велению вечного Бога через Писания пророческие возвещена всем народам, чтобы привести их к идущему от веры послушанию#16:26 Букв.: всем народам к послушанию веры., 27Ему, единому мудрому Богу, через Иисуса Христа да будет слава вовеки! Аминь.]#16:27 Некот. рукописи опускают ст. 25–27 или включают их после 14:23 или после 15:33.
Выбрано:
Послание Рим 16: BTI
Выделить
Поделиться
Копировать
Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia
Послание Рим 16
16
Приветствия и добрые пожелания
1Представляю вам этим письмом сестру нашу Фиву, диаконису церкви Кенхрейской#16:1 Кенхрея была портом Коринфа в Эгейском море. Возможно, что Фиве было поручено перевезти это послание из Коринфа в Рим.. 2Прошу принять ее во имя Господа, как подобает народу Божьему, и помочь ей, если она будет в чем нуждаться, ибо и она помогала многим, в том числе и мне.
3Передайте мой привет Прискилле#16:3 Букв.: Приске. и Акиле, сподвижникам моим во Христе Иисусе, 4которые ради спасения моей жизни рисковали своей головой. Впрочем, не я один им благодарен, но и все образовавшиеся из язычников церкви.
5Привет мой и церкви, которая собирается у них дома#16:5 Первые христиане не имели церковных зданий и обычно совершали богослужения в домах верующих..
Приветствую возлюбленного моего Эпенета, который первым в Асии#16:5 Букв.: первый плод Асии (в некот. рукописях: Ахайи). См. в Словаре Асия. принял Христа.
6Марию приветствуйте, которая много для вас потрудилась.
7Приветствуйте моих соотечественников#16:7 Или: родственников; то же в ст. 11 и 21. Андроника и Юния, которые вместе со мной были в тюрьме; они снискали уважение среди апостолов и христианами стали раньше меня.
8И Амплиата приветствуйте, любимого моего друга в Господе.
9Приветствуйте Урбана, сподвижника нашего во Христе, и моего дорогого#16:9 Букв.: возлюбленного; то же в ст. 12. Стахия.
10Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе.
Приветствуйте всех, кто из семьи Аристобула.
11Иродиона, соотечественника моего и верующих#16:11 Букв.: тех, кто в Господе. членов семьи Наркисса приветствуйте.
12Приветствуйте Трифену и Трифосу, усердствующих в Господе.
Приветствуйте дорогую Персиду, которая много потрудилась для Господа.
13Приветствуйте Руфа, избранного Господом, и мать его, которую и я называю матерью#16:13 Букв.: и мать его и мою..
14Асинкрита, Флегонта, Эрмия, Патрова, Эрма и находящихся с ними братьев приветствуйте.
15Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и его сестру, и Олимпана, и всех из народа Божьего с ними.
16Приветствуйте друг друга святым целованием.
Свой привет передают вам все церкви Христовы.
17А я умоляю вас, братья, остерегаться тех, кто, вопреки принятому вами учению, производит замешательство и разделения, избегайте их. 18Эти люди служат не Господу нашему Христу, а чреву своему, и речами своими вкрадчивыми и льстивыми они обольщают сердца простодушных. 19Что до вас, то ваше послушание известно всем, и это меня радует; хочу только, чтобы были вы мудрыми на добро и неискушенными во зле#16:19 Или: бесхитростными/несмышленными на зло..
20Бог же наш, источник мира, скоро повергнет сатану#16:20 См. в Словаре Сатана. к ногам вашим. Благодать Господа нашего Иисуса да будет с вами!
Приветы от друзей Павла
21Передает вам привет Тимофей, соработник мой, свои приветы шлют вам также Луций, Иасон и Сосипатр, мои соотечественники.
22Приветствую вас во имя Господа и я, Терций, писавший это послание#16:22 Очевидно, Терций как писец или стенограф писал под диктовку апостола..
23Гаий, принимающий в своем доме меня и всю общину, приветствует вас.
Приветствует вас Эраст, городской казначей, и брат Кварт. 24[]#16:24 Некот. рукописи добавляют: благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами! Аминь.
Заключительное славословие
[ 25Тому же, Кто может утвердить вас по благовестию моему и вести#16:25 Или: проповеди. об Иисусе Христе, по откровению той Божественной тайны, о которой от века умалчивалось, 26но которая явлена теперь и по велению вечного Бога через Писания пророческие возвещена всем народам, чтобы привести их к идущему от веры послушанию#16:26 Букв.: всем народам к послушанию веры., 27Ему, единому мудрому Богу, через Иисуса Христа да будет слава вовеки! Аминь.]#16:27 Некот. рукописи опускают ст. 25–27 или включают их после 14:23 или после 15:33.
Выбрано:
:
Выделить
Поделиться
Копировать
Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia