Послание Рим 8

8
Жизнь в покорности Духу
1Так что нет никакого теперь осуждения тем, которые живут во Христе Иисусе, не по плоти#8:1 Т.е. по побуждениям греховной человеческой природы; то же в ст. 4, 5, 12 и 13. живут, но по Духу#8:1 Или: по духу; то же в ст. 4, 5, 6, 9, 10. Древн. рукописи опускают: не по плоти живут, но по духу.. 2Закон Духа, дарующий жизнь во Христе Иисусе, освободил тебя#8:2 В некот. рукописях: меня. от закона греха и смерти. 3Что бессилен был сделать Закон (по вине нашей плоти), то Бог совершил по причине греха#8:3 Друг. возм. пер.: как жертву за грех.: Он Сына послал Своего в подобии плоти греховной. Так Он грех осудил в человеке#8:3 Букв.: осудил грех во плоти., 4дабы всё верное и справедливое, что составляет Закон#8:4 Или: справедливые требования Закона., исполнилось в нас, живущих по Духу, а не по влечению плоти.
5Кто по влечению плоти живет, тот о плотском и помышляет, а кто по побуждению Духа — к духовному тот устремлен. 6Помышления#8:6 Или: устремления. плотские — к смерти#8:6 В знач. как духовной, так и естественной смерти навеки., устремленья#8:6 Или: помышления. духовные — к жизни и к миру. 7Плотский ум#8:7 Букв.: помышление плоти. Богу враждебен: он закону не покоряется Божьему, да и не может. 8Так что люди, живущие у плоти в подчинении, угодить Богу не могут.
9Но вы не под властью плоти живете, а в покорности Духу (если в самом деле живет в вас Дух Божий); а кто Духа Христова лишен, тот не Его. 10Если же в вас живет Христос, то, хотя, по причине греха, ваше тело и смертно, вы, Духом Божиим в праведность облеченные, живы#8:10 Букв.: то тело мертво через грех, но Дух (есть) жизнь чрез праведность.. 11И поскольку живет в вас Дух Того, Кто из мертвых воскресил Иисуса, Воскресивший из мертвых Христа оживит и ваши тела смертные пребывающим в вас Духом Своим.
12И выходит, мы все должники, братья мои, но не плоти, чтоб ей подчиняться#8:12 Букв.: по плоти жить.; 13вам известно: живущие, как того плоть пожелает, обречены на смерть. Вы же умерщвляете Духом греховные дела тела, и поэтому будете жить. 14Все, кто движим Божиим Духом, — все они Бога сыны. 15Ибо Дух сей, Который вы обрели, это вовсе не рабства дух. Не к страху вернулись вы, а приняли усыновления Дух, Которым каждый из нас взывает: «Авва#8:15 По-арамейски: (дорогой) отец.! Отец мой16Сам этот Дух в согласии с собственным нашим духом говорит нам#8:16 Букв.: со свидетельствует с духом нашим., что мы Божии дети, 17а если мы дети Его, то наследники, и наследники Бога, стало быть, сонаследники Христа, конечно, если с Ним мы страдаем, чтобы нам разделить и славу Его.
Будущее озарено надеждой
18Пред такою грядущею славой, какая откроется нам#8:18 Или: откроется в нас., все страдания наши земные#8:18 Букв.: страдания нынешнего времени., я полагаю, ничто. 19С нетерпением ждет всё творение, что в славе той явит Бог Своих сыновей. 20Ибо не по желанию своему творение суете покорилось, а по воле Того, Кто ей участь такую определил с уверенностью#8:20 Или: в надежде., 21что в конце всё живое Его творение избавлено будет от рабства у тленья и получит свободу великую#8:21 Или: славную., в которой пребудут все Божии дети.
22Знаем мы, что всё сотворенное Богом стенает и, словно при родах, мучается до сих пор. 23И не только оно, но и мы, кому дан Дух как первые плоды грядущей жатвы, стонем в душе и томительно ждем усыновления, ждем освобождения от смерти#8:23 Букв.: усыновления, искупления тела нашего.. 24В этой самой надежде#8:24 Друг. возм. пер.: этой надеждой. и были мы спасены. Не на то в надежде, что уже могли мы видеть (иначе незачем было бы нам надеяться: никому нет нужды надеяться на то, что он уже видит), 25но в надежде на то, чего видеть не можем, нам приходится ждать терпеливо.
26Нам и Дух помогает по немощи нашей: ибо мы даже не знаем, о чем и как нам молиться. Но Сам Дух просит за нас в воздыханиях неизреченных. 27Тот же, Кто испытует наши сердца, знает, конечно, помышления Духа: ведь по воле Божией просит Дух за Божьих людей#8:27 Букв.: за святых..
28И мы знаем: Бог действует с теми, кто любит Его, с теми, кого призвал Он во исполненье намеренья Своего; им Он всё обращает во благо#8:28 В некот. рукописях: любящим Бога… всё обращается во благо; такой перевод возможен в том случае, когда за подлежащее этого предложения принимается «всё», а не «Дух» (исходя из ст. 27).. 29Ибо тем, кого Бог знал, когда их еще не было, положил Он быть воплощением образа#8:29 Букв.: быть подобными образу, в знач. достичь восстановления образа Божьего в человеке. Сына Его, дабы старшим Тот был между многими братьями. 30И кому такое предопределил Бог, того и призвал Он; кого же призвал, тех оправдал#8:30 Или: наделил праведностью.; и кого Он оправдал, тех и прославил.
Ничто не отлучит нас от Божьей любви
31После сказанного что еще остается добавить? Если Бог за нас, кто может быть против нас? 32Если Он и Сына не пощадил Своего и отдал Его ради всех нас на смерть, разве Он не дарует нам вместе с Ним и всё остальное? 33Кто сможет избранников Божиих обвинять? Не Бог же, Который оправдывает? 34Кто их осудит? Не Христос [Иисус] же, Который умер, и более, Который был воскрешен и ныне пребывает по правую руку Бога и ходатайствует за нас? 35Сможет ли что отлучить нас от Христа, от любви Его#8:35 В некот. рукописях: от любви Божьей. отлучить: бедствия#8:35 Или: тяжелые испытания/нужды. или притеснения и гонения, голод ли, нагота иль опасность и меч? 36Как в Писании сказано:
«Весь день из-за Тебя мы в смертельной опасности,
держат нас за овец, на заклание обреченных»#8:36 Пс 44:23 (43:22) (LXX)..
37Нет, над всем торжествуем победу мы силою Возлюбившего нас. 38И я верую твердо, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни демоны#8:38 Букв.: власти (земные или демонические)., ни настоящее, ни будущее, ни темные силы вселенские, 39ни мир вышний, ни бездна — ничто из всего сотворенного не сможет отлучить нас от Божьей любви, явленной нам во Христе Иисусе, Господе нашем.

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь