Jean 14

14
Jésus réconforta ses disciples {consola les coeurs de ses disciples}
1Puis Jésus leur dit: «Ne laissez pas vos coeurs se troubler {s'alourdir}. Croyez en Dieu, et croyez aussi en moi. 2Dans la maison de mon Père, il y a beaucoup de demeures {il y a beaucoup d'endroits pour y demeurer}. Si ce n'était pas comme cela, je ne vous aurais pas dit que j'y vais vous préparer une place {vous arranger un endroit}. 3Alors si je vais vous préparer une place, je reviendrai et je vous prendrai pour aller chez moi, pour que vous aussi, vous soyez là où je suis. 4Vous connaissez le chemin pour aller là où je vais.»
Jésus est le chemin pour aller auprès de son Père
5Thomas lui dit: «Seigneur, nous ne savons pas où tu vas. Comment pourrions-nous connaître le chemin?» 6Jésus lui répondit: «Moi, je suis le chemin, la vérité {l'affaire vraie} et la vie. Personne ne peut aller auprès de mon Père, s'il n'y va pas par moi. 7Si vous me connaissez, vous connaîtrez aussi mon Père. À partir de maintenant {Commençant maintenant}, vous le connaissez, et vous l'avez vu.»
8Philippe lui dit: «Seigneur, montre-nous Dieu le Père! Cela nous suffira.» 9Jésus lui répondit: «Philippe, je suis avec vous depuis longtemps, et tu ne me connais pas encore? Celui qui m'a vu a vu mon Père. Alors comment peux-tu dire: ‹Montre-nous Dieu le Père›? 10Ne crois-tu pas que moi, je suis en mon Père, et que mon Père est en moi? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de ma propre initiative {de ma propre tête}. Mais c'est mon Père qui demeure en moi qui fait ses oeuvres. 11Croyez cette affaire-ci que je vous dis: moi, je suis en mon Père, et mon Père est en moi. Sinon {Si vous ne me croyez pas à cause de mes paroles}, croyez à cause des oeuvres que je fais.
12Je vous dis la vérité: celui qui croit en moi fera lui aussi les oeuvres que je fais. Il fera même des oeuvres plus grandes que celles-ci {des oeuvres qui surpasseront celles-ci en grandeur}, parce que je vais auprès de mon Père. 13Toute affaire que vous demanderez en mon nom, je la ferai, pour que mon Père soit glorifié en son Fils {pour que mon Père reçoive la gloire en son Fils/à travers son Fils}. 14En vérité, n'importe quelle affaire que vous me demanderez en mon nom, moi, je la ferai.»
Jésus promit que son Père enverrait l'Esprit Saint
15«Si vous m'aimez, vous garderez mes commandements {vous obéirez à/vous accepterez de faire mes commandements}. 16Et moi, je demanderai à mon Père de vous donner un autre défenseur {quelqu'un d'autre qui parlera en mon nom/qui vous conseillera/qui vous aidera}, pour qu'il demeure avec vous pour toujours. 17C'est l'Esprit de la vérité. {C'est l'Esprit Saint qui enseigne la vérité.} Les gens de ce monde ne peuvent pas le recevoir {ne sont pas capables de le recevoir}, parce qu'ils ne le voient pas, et qu'ils ne le connaissent pas. Mais quant à vous, vous le connaissez, parce qu'il demeure auprès de vous, et qu'il sera en vous.
18Je ne vous laisserai pas seuls comme des orphelins. Mais je reviendrai auprès de vous. 19Dans peu de temps {Il ne reste que peu de temps}, les gens de ce monde ne me verront plus. Mais vous, vous me verrez, parce que je vis {j'ai la vie}, et que vous aussi, vous vivrez {vous aurez la vie}. 20En ce jour-là, vous saurez que moi, je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous. 21Celui qui a mes commandements et qui les garde {et qui leur obéit/qui accepte de les faire}, c'est lui qui m'aime. Mon Père aimera celui qui m'aime. Moi aussi, je l'aimerai et je me ferai connaître à lui {et je me montrerai à lui}.»
22Judas, non pas celui du nom d'Iscariote, lui demanda: «Seigneur, comment se fait-il que tu te fasses connaître {que tu te montres} seulement à nous, et non pas aux gens de ce monde?» 23Jésus lui répondit: «Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole {il obéira à/acceptera de faire ma parole}. Mon Père l'aimera, et nous viendrons à lui et ferons notre demeure auprès de lui {nous viendrons à lui et mettrons notre domicile auprès de lui (pour demeurer avec lui)}. 24Mais celui qui ne m'aime pas ne gardera pas ma parole {n'obéira pas à/n'acceptera pas de faire ma parole}. Cette parole que vous m'entendez dire n'est pas la mienne. Mais elle vient de mon Père qui m'a envoyé.
25Je vous ai dit ces affaires pendant que je suis encore avec vous. 26Mais le Défenseur {celui qui parlera en mon nom/qui vous conseillera/qui vous aidera}, l'Esprit Saint que mon Père enverra en mon nom, c'est lui qui vous enseignera toutes les affaires. Et il vous rappellera toutes les affaires que moi, je vous ai dites.
27Je vous laisse la paix {l'affaire froide/calme}. C'est ma paix que je vous donne. Moi, je ne vous la donne pas comme ce monde la donne. Alors ne laissez pas vos coeurs se troubler {s'alourdir}. Et n'ayez pas peur {ne craignez pas de chose}. 28Vous m'avez entendu dire: ‹Je pars, mais je reviendrai auprès de vous.› Si vous m'aimiez, vous vous réjouiriez parce que je vais auprès de mon Père. Car Dieu le Père est plus grand que moi {me surpasse en grandeur}. 29Je vous ai dit ces affaires maintenant, avant qu'elles arrivent, pour que lorsqu'elles arriveront, vous croyiez. 30Je ne parlerai plus longtemps avec vous. Car le prince de ce monde {le roi de ce monde} vient. Il n'a aucun pouvoir sur moi. 31Mais je fais toutes les affaires que mon Père m'a ordonné de faire, pour que les gens de ce monde sachent que j'aime mon Père. Levez-vous, partons d'ici!»

Выбрано:

Jean 14: TFM

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь