Иохан 7

7
Братья Исо Масеха не верят Ему
1После этого Исо ходил по Галилее. В Иудею Он не шёл, так как предводители иудеев хотели убить Его. 2Когда приближался иудейский праздник Шалашей#7:2 Праздник Шалашей— иудейский праздник в память о попечении Всевышнего во время скитаний в пустыне (см. Лев. 23:33‒43; Чис. 29:12‒39; Втор. 16:13‒17)., 3братья Исо сказали Ему:
— Не оставайся здесь, иди в Иудею, чтобы и Твои ученики увидели чудеса, которые Ты совершаешь. 4Ведь никто, стремящийся к известности, не действует втайне. Если Ты делаешь такое, покажи Себя миру.
5Даже Его братья не верили Ему. 6Исо сказал им:
— Моё время ещё не подошло, для вас же подходит любое время. 7Вас мир#7:7 Мир— здесь, и во многих местах этой книги, данный термин означает не мироздание, а мир людей, погрязший во зле и грехе, противящийся Всевышнему, мир, которым правит сатана, князь демонов. не может ненавидеть, Меня же он ненавидит, потому что Я свидетельствую о том, что его дела злы. 8Идите на праздник, Я же пока не пойду, потому что Моё время ещё не подошло.
9И Исо остался в Галилее.
Исо Масех учит в храме на празднике Шалашей
10Но когда Его братья пошли на праздник, Он тоже пошёл, только не открыто, а так, чтобы никто не знал. 11На празднике предводители иудеев искали Его и спрашивали:
— Где Этот Человек?
12В народе об Исо шло много разговоров. Некоторые говорили, что Он хороший человек, другие — что Он обманывает народ. 13Однако открыто никто о Нём ничего не говорил из страха перед предводителями иудеев.
14Первая половина праздника уже прошла, когда Исо пришёл в храм и стал учить. 15Предводители иудеев удивлялись и спрашивали:
— Откуда у Этого Человека такая учёность, ведь Он нигде не учился?
16Исо ответил:
— Учение Моё не от Меня, но от Того, Кто послал Меня. 17И кто действительно хочет исполнять волю Всевышнего, тот узнает, от Всевышнего Моё учение, или же Я говорю Сам от Себя. 18Тот, кто говорит от себя, ищет славы самому себе, Тот же, Кто ищет славы Пославшему Его, честен, и лжи нет в Нём. 19Разве Мусо не дал вам Закон? Однако ни один из вас не соблюдает Закона. Зачем же вы тогда хотите убить Меня?
20— Да Ты не одержим ли демоном? Кто хочет Тебя убить? — отвечал народ.
21Исо сказал:
— Я совершил лишь одно чудо#7:21 См. 5:1‒9., и вы так удивляетесь. 22Мусо дал вам обряд обрезания (хотя, конечно, обрезание идёт не от Мусо, а от праотцев)#7:22 Всевышний установил обряд обрезания ещё до Мусо через пророка Иброхима как знак священного соглашения (см. Нач. 17:10‒14)., и вы обрезаете детей даже в субботу. 23Так если человек может быть обрезан в субботу ради того, чтобы не был нарушен Закон Мусо, то почему вы злы на Меня за то, что Я исцелил всего человека в субботу? 24Судите не по виду, а по справедливости.
Масех ли Исо?
25В это время некоторые жители Иерусалима стали спрашивать:
— Не Тот ли это, Которого хотят убить? 26Вот же Он открыто говорит перед народом, и Ему не запрещают. Может, начальники достоверно узнали, что Он обещанный Масех? 27Но мы знаем, откуда Он, а когда придёт Масех, то никто не будет знать, откуда Он пришёл#7:27 В те времена существовало несколько мнений о месте рождения Масеха: одни думали, что Масех должен родиться в Вифлееме, как об этом и было предсказано в Книге Пророков (см. Мих. 5:2; Ин. 7:42), другие — что Его происхождение будет неизвестно..
28Тогда Исо, который продолжал учить в храме, громко возгласил:
— Так вы Меня знаете?! И вы даже знаете, откуда Я?! Ведь Я не Сам от Себя пришёл. И верен Тот, Кто послал Меня, но вы Его не знаете. 29Я же знаю Его, потому что Я от Него пришёл и потому что Он послал Меня!
30Они хотели схватить Исо, но никто не поднял на Него руки, потому что Его время ещё не настало. 31Многие же из толпы поверили в Него. Они говорили:
— Неужели когда придёт Масех, Он совершит больше знамений, чем Этот Человек?
Религиозные вожди пытаются арестовать Исо Масеха
32Блюстители Закона услышали, что говорят об Исо в толпе, и поэтому они вместе с главными священнослужителями послали храмовую стражу, чтобы арестовать Его. 33Исо сказал:
— Ещё не долго Мне быть с вами, и потом Я возвращусь к Пославшему Меня. 34Вы будете искать Меня, но не найдёте, и туда, где Я буду, вы прийти не сможете.
35Иудеи, бывшие там, стали спрашивать друг друга:
— Куда это Он собирается идти, что мы не сможем прийти туда? Может, Он намерен пойти туда, где наш народ живёт рассеянным среди греков, чтобы учить там? 36Что Он имел в виду, когда говорил: «Вы будете искать Меня, но не найдёте» и «Туда, где Я буду, вы прийти не сможете»?
37В последний и самый торжественный день праздника Исо встал и громко возгласил:
— Кто хочет пить, пусть приходит ко Мне и пьёт#7:37 Вода играла определённую роль на празднике Шалашей. На седьмой, самый важный день праздника священнослужитель в сопровождении торжествующей процессии верующих наполнял золотой кувшин водой из Силоамского пруда. Возвратясь в храм, он возливал эту воду на подножие жертвенника. Иудеи видели в этой церемонии напоминание о пророчестве в Ис. 12:3 и верили, что вода в кувшине была символом Святого Духа, Который во времена Масеха изольётся на людей для их спасения.. 38Кто верит в Меня, как говорит Писание, у того из сердца потекут реки живой воды.
39Исо имел в виду Духа, Которого поверившие в Него должны были позже получить. Дух ещё не был дан верующим, так как Исо ещё не был прославлен.
40Некоторые люди в толпе, услышав слова Исо, сказали:
— Он действительно Тот Самый Пророк!
41Другие говорили:
— Он — обещанный Масех!
Третьи говорили:
— Ведь не может же Масех прийти из Галилеи. 42Разве не сказано в Писании, что Масех будет из рода царя Довуда#7:42 См. 2 Цар. 7:12; Иер. 23:5; Заб. 131:11. и придёт из Вифлеема#7:42 См. Мих. 5:2., того селения, откуда был Довуд?
43Народ разделился во мнениях об Исо. 44Некоторые хотели схватить Его, но никто не поднял на Исо и руки.
Неверие предводителей иудеев
45Когда стражники храма возвратились к главным священнослужителям и блюстителям Закона, те спросили их:
— Почему вы не привели Его?
46Стражники ответили:
— Никто ещё так не говорил, как Этот Человек.
47— Он что, и вас тоже обманул? — спросили блюстители Закона. — 48Разве хоть один из начальников или из блюстителей Закона Ему поверил? 49Нет! А что эта толпа понимает в Законе? Эти люди прокляты.
50Никодим, один из блюстителей Закона, который как-то раньше приходил к Исо, спросил:
51— Разве наш Закон даёт право судить человека, не выслушав его вначале и не узнав, что он сделал?
52Они ответили:
— Ты что, тоже из Галилеи? Посмотри в Писании, и ты увидишь, что обещанный Пророк не может быть из Галилеи#7:52 Или: «что из Галилеи не приходит ни один пророк»..
53После этого все разошлись по домам.

Выбрано:

Иохан 7: CARST

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь