Марк 15
15
Иса аль-Масих на допросе у Пилата
(Мат. 27:1-2, 11-14; Лк. 23:1-5; Ин. 18:28-38)
1Рано утром главные священнослужители, старейшины, учители Таурата и весь Высший Совет приняли решение. Они, связав Ису, отвели и передали Его Пилату#15:1 Понтий Пилат был римским наместником в Иудее с 26 по 36 гг..
2Пилат спросил Его:
– Ты Царь иудеев?
– Ты сам так говоришь, – ответил Иса.
3Главные священнослужители выдвигали против Исы много обвинений, 4и Пилат опять спросил Его:
– Почему Ты не отвечаешь? Видишь, как много против Тебя обвинений?
5Но, к удивлению Пилата, Иса и на это ничего не отвечал.
Пилат осуждает Ису аль-Масиха на распятие
(Мат. 27:15-26; Лк. 23:13-25; Ин. 18:39–19:16)
6На праздник Освобождения Пилат обычно отпускал одного из заключённых, по выбору народа. 7В это время в заключении находился человек по имени Бар-Абба, который вместе со своими сообщниками совершил убийство во время бунта. 8Толпа стала просить у Пилата, чтобы он сделал то, что обычно делал для них.
9– Хотите, чтобы я отпустил вам «Царя иудеев»? – спросил Пилат.
10Он знал, что главные священнослужители предали Ису из зависти. 11Но главные священнослужители подговорили толпу просить, чтобы он отпустил лучше Бар-Аббу.
12– Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царём иудеев? – спросил Пилат.
13– Распни Его! – закричала толпа.
14– За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат.
Однако толпа кричала всё громче:
– Распни Его!
15Пилат, чтобы удовлетворить толпу, освободил им Бар-Аббу, а Ису отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.
Римские солдаты издеваются над Исой аль-Масихом
(Мат. 27:27-31; Ин. 19:2-3)
16Солдаты отвели Ису во двор резиденции наместника и созвали весь полк. 17Они одели Его в пурпурную мантию и, сплетя венок из терновника, надели на Него.
18– Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они.
19Они били Его тростью по голове, плевали на Него и, падая перед Ним на колени, кланялись Ему. 20Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Него пурпурную мантию, одели Ису в Его собственную одежду и вывели на распятие.
Ису аль-Масиха ведут на распятие
(Мат. 27:32-34; Лк. 23:26-31; Ин. 19:17)
21По дороге они остановили человека, шедшего с поля, – это был Шимон из Кирены, отец Искандера и Руфа, – и заставили его нести крест Исы. 22Ису привели на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место»#15:22 Букв.: «место черепа». Это был холм, который, по всей вероятности, имел такое название из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп.). 23Они дали Ему вино, смешанное со смирной#15:23 Смирна (мирра) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения., но Он не стал пить.
Казнь Исы аль-Масиха
(Мат. 27:35-44; Лк. 23:32-43; Ин. 19:18-24)
24Они распяли Ису, а Его одежду поделили между собой, бросая жребий, кому что взять#15:24 См. Заб. 21:19.. 25Когда Его распяли, было девять часов утра. 26Надпись, указывавшая Его вину, гласила: Царь Иудеев. 27-28Вместе с Ним распяли и двух разбойников, одного по правую, другого по левую сторону от Него#15:27-28 В некоторых рукописях присутствуют слова: «И исполнилось Писание, где говорится: „И был причислен к беззаконным“». В данном случае цитируется стих из Книги Пророков (Ис. 53:12).. 29Проходившие мимо бранили Его. Качая головами#15:29 См. Заб. 21:8., они говорили:
– Ну что? Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его! 30Спаси Себя, сойди с креста!
31Главные священнослужители и учители Таурата тоже насмехались над Исой.
– Спасал других, – говорили они, – а Себя спасти не может. 32Аль-Масих, Царь Исраила! Пусть Он сойдёт с креста, чтобы мы увидели и поверили.
Также оскорбляли Его и распятые вместе с Ним.
Смерть Исы аль-Масиха
(Мат. 27:45-56; Лк. 23:44-49; Ин. 19:28-30)
33В полдень по всей земле стало темно, и это продолжалось до трёх часов дня. 34В три часа Иса громко крикнул:
– Элахи#15:34 Элахи – слово «Элах» («Бог») с местоименным суффиксом «и» переводится как «Бог мой». Многие ранние центральноазиатские последователи Исы аль-Масиха называли Всевышнего «Алаха́», используя более позднюю форму слова «Элах». Слово «Алаха» родственно арабскому «Аллах». См. приложение V., Элахи, льма шбактани? – (что означает: «Бог Мой, Бог Мой, почему Ты Меня оставил?»)#15:34 Заб. 21:2.
35Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали:
– Слышите, пророка Ильяса зовёт#15:35 На еврейском языке имя Ильяс и выражение «Бог мой» звучат очень похоже..
36Один из них подбежал и, пропитав губку кислым вином, насадил её на палку и дал Исе пить#15:36 См. Заб. 68:22..
– Подождите, давайте посмотрим, придёт Ильяс снять Его или нет, – сказал он.
37Громко вскрикнув, Иса испустил дух. 38И завеса в храме разорвалась надвое сверху донизу#15:38 Это была внутренняя завеса храма, которая отделяла «Святое» от «Святая Святых» (см. Исх. 26:31-35). Описанное событие символизирует открывшийся нам, благодаря жертве Исы, свободный доступ в присутствие Аллаха (см. Евр. 10:19-22). А то, что завеса разорвалась сверху донизу, указывает на то, что это сделал Сам Аллах.. 39Стоявший напротив Исы римский офицер, увидев, как Он испустил дух, сказал:
– Этот Человек действительно был Сыном Всевышнего (Божественным Царём)!
40Там были и женщины, которые издали наблюдали за происходящим. Среди них была Марьям из Магдалы, Марьям, мать Якуба младшего и Иосии, и Саломия. 41Они следовали за Исой, когда Он был в Галилее, и помогали Ему. Там было много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим.
Погребение Исы аль-Масиха
(Мат. 27:57-61; Лк. 23:50-56; Ин. 19:38-42)
42Был день приготовления к субботе. Вечером 43Юсуф из Аримафеи, влиятельный член Высшего Совета, который и сам был из числа ожидавших Царства Аллаха, осмелился пойти к Пилату и попросить тело Исы. 44Пилат удивился, услышав, что Иса так скоро умер. Он позвал римского офицера и спросил, давно ли Иса умер. 45Узнав от римского офицера, что Иса действительно мёртв, он отдал тело Юсуфу. 46Юсуф купил льняное полотно, снял тело, обернул его полотном и положил в вырубленную в скале могильную пещеру. К входу в могильную пещеру он привалил камень. 47А Марьям из Магдалы и Марьям, мать Иосии, видели, куда Он был положен.
Выбрано:
Марк 15: CARS-A
Выделить
Поделиться
Копировать

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь
Священное Писание, Восточный перевод, версия с «Аллахом»
© 2003, 2009, 2013 IMB-ERTP и Biblica, Inc.®
Используется по разрешению. Все права сохраняются повсеместно.
Central Asian Russian Scriptures (CARS-A)
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.