Второе послание Иоанна 1:6-7
Второе послание Иоанна 1:6-7 Синодальный перевод (СИНОД)
Любовь же состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы поступали по ней. Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: такой человек есть обольститель и антихрист.
Второе послание Иоанна 1:6-7 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Вот что подразумевается под этой любовью: мы должны жить согласно заповедям Божьим. Заповедь же, которую вы слышали с самого начала, состоит вот в чём: вы должны вести жизнь, исполненную любви. Многие лжеучители, не признающие, что Иисус Христос сошёл на землю в человеческом образе, отправились в мир. Эти люди — обманщики и антихристы.
Второе послание Иоанна 1:6-7 Новый русский перевод (НРП)
И любовь эта заключается в том, чтобы мы соблюдали Его повеления. Вы с самого начала слышали Его повеление, по нему и поступайте. Много обманщиков вышло в мир, не признающих, что Иисус Христос пришел в человеческом теле. Такой человек — обманщик и антихрист.
Второе послание Иоанна 1:6-7 Синодальный перевод (SYNO)
Любовь же состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы поступали по ней. Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: такой человек есть обольститель и антихрист.
Второе послание Иоанна 1:6-7 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Жить по заповедям Его — вот что значит любить. Сама эта заповедь была дана вам от начала, чтобы ей вы следовали. В мире появилось много обманщиков, которые не признают Иисуса Христа, приходившего во плоти. Всякий такой человек — обманщик и антихрист.