Второе послание к Тимофею 3:1-5
Второе послание к Тимофею 3:1-5 Синодальный перевод (SYNO)
Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие. Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны, непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра, предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы, имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.
Второе послание к Тимофею 3:1-5 Синодальный перевод (СИНОД)
Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие. Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны, непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра, предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы, имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.
Второе послание к Тимофею 3:1-5 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Знай же, что в последние дни для нас настанут трудные времена. Люди будут себялюбивыми, жадными, хвастливыми, заносчивыми, злоречивыми, непокорными своим родителям, недобрыми, неблагочестивыми, нелюбящими, злопамятными, клеветниками, необузданными, жестокими, ненавистниками добра, предателями, нетерпеливыми, чванными и любящими удовольствия больше, чем Бога. Они выдают себя за истинных последователей Божьих, однако не принимают Его в свои сердца. Держись от них подальше
Второе послание к Тимофею 3:1-5 Новый русский перевод (НРП)
Знай, что в последние дни наступят тяжкие времена. Люди станут эгоистичны, корыстны, хвастливы, горды, кощунники, непослушны родителям, неблагодарны, нечестивы, бездушны, непримиримы, клеветники, несдержанны, жестоки, будут ненавидеть добро, предавать, будут безрассудны, надменны, будут любить удовольствия больше, чем Бога. Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего.
Второе послание к Тимофею 3:1-5 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Хочу, чтобы знал ты, что в последние дни тяжкие наступят времена: люди тогда станут себялюбивыми, будут падки на деньги, хвастливы, высокомерны и злоречивы, родителям непокорны, будут неблагодарны и нечестивы. Бессердечны будут они и беспощадны в своей враждебности; станут клеветать на ближних, впадут в невоздержанность, жестокость, ненависть ко всему доброму и в вероломство. Будут люди безрассудны, надменны. Собственные удовольствия любить они будут больше, чем Бога. Оставаясь по видимости благочестивыми, они будут на деле отрицать живую силу благочестия. Таковых сторонись.