От Иоанна святое благовествование 19:33-34
От Иоанна святое благовествование 19:33-34 Синодальный перевод (СИНОД)
Но, придя к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней, но один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода.
От Иоанна святое благовествование 19:33-34 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Когда же они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мёртв, и поэтому они не перебили Ему ноги. Вместо этого, один из солдат пронзил Ему бок копьём, и тотчас хлынули кровь и вода.
От Иоанна святое благовествование 19:33-34 Новый русский перевод (НРП)
Когда же они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мертв, и не стали перебивать Его ног. Вместо этого один из солдат пронзил копьем бок Иисуса, и из него сразу же потекли кровь и вода.