Книга Иова 24:1-25

Книга Иова 24:1-25 Синодальный перевод (SYNO)

Почему не сокрыты от Вседержителя времена, и знающие Его не видят дней Его? Межи передвигают, угоняют стада и пасут у себя. У сирот уводят осла, у вдовы берут в залог вола; бедных сталкивают с дороги, все уничиженные земли принуждены скрываться. Вот они, как дикие ослы в пустыне, выходят на дело свое, вставая рано на добычу; степь дает хлеб для них и для детей их; жнут они на поле не своем и собирают виноград у нечестивца; нагие ночуют без покрова и без одеяния на стуже; мокнут от горных дождей и, не имея убежища, жмутся к скале; отторгают от сосцов сироту и с нищего берут залог; заставляют ходить нагими, без одеяния, и голодных кормят колосьями; между стенами выжимают масло оливковое, топчут в точилах и жаждут. В городе люди стонут, и душа убиваемых вопит, и Бог не воспрещает того. Есть из них враги света, не знают путей его и не ходят по стезям его. С рассветом встает убийца, умерщвляет бедного и нищего, а ночью бывает вором. И око прелюбодея ждет сумерков, говоря: ничей глаз не увидит меня, — и закрывает лице. В темноте подкапываются под домы, которые днем они заметили для себя; не знают света. Ибо для них утро — смертная тень, так как они знакомы с ужасами смертной тени. Легок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных. Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя — грешников. Пусть забудет его утроба матери; пусть лакомится им червь; пусть не остается о нем память; как дерево, пусть сломится беззаконник, который угнетает бездетную, не рождавшую, и вдове не делает добра. Он и сильных увлекает своею силою; он встает, и никто не уверен за жизнь свою. А Он дает ему все для безопасности, и он на то опирается, и очи Его видят пути их. Поднялись высоко, и вот, нет их; падают и умирают, как и все, и, как верхушки колосьев, срезываются. Если это не так, кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?

Книга Иова 24:1-25 Синодальный перевод (СИНОД)

Почему не сокрыты от Вседержителя времена, и знающие Его не видят дней Его? Межи передвигают, угоняют стада и пасут у себя. У сирот уводят осла, у вдовы берут в залог вола; бедных сталкивают с дороги, все уничиженные земли принуждены скрываться. Вот они, как дикие ослы в пустыне, выходят на дело свое, вставая рано на добычу; степь дает хлеб для них и для детей их; жнут они на поле не своем и собирают виноград у нечестивца; нагие ночуют без покрова и без одеяния на стуже; мокнут от горных дождей и, не имея убежища, жмутся к скале; отторгают от сосцов сироту и с нищего берут залог; заставляют ходить нагими, без одеяния, и голодных кормят колосьями; между стенами выжимают масло оливковое, топчут в точилах и жаждут. В городе люди стонут, и душа убиваемых вопит, и Бог не воспрещает того. Есть из них враги света, не знают путей его и не ходят по стезям его. С рассветом встает убийца, умерщвляет бедного и нищего, а ночью бывает вором. И око прелюбодея ждет сумерков, говоря: ничей глаз не увидит меня, — и закрывает лице. В темноте подкапываются под домы, которые днем они заметили для себя; не знают света. Ибо для них утро — смертная тень, так как они знакомы с ужасами смертной тени. Легок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных. Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя — грешников. Пусть забудет его утроба матери; пусть лакомится им червь; пусть не остается о нем память; как дерево, пусть сломится беззаконник, который угнетает бездетную, не рождавшую, и вдове не делает добра. Он и сильных увлекает своею силою; он встает, и никто не уверен за жизнь свою. А Он дает ему все для безопасности, и он на то опирается, и очи Его видят пути их. Поднялись высоко, и вот, нет их; падают и умирают, как и все, и, как верхушки колосьев, срезываются. Если это не так, кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?

Книга Иова 24:1-25 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

«Почему же Бог Всемогущий не назначает даты Своего суда, почему Его последователи не знают, когда этот день придёт? Межи передвигают люди, крадут стада и на другие пастбища уводят. У сирот они отбирают ослиц, а у вдов уводят под залог быков, требуя расплаты по долгам. Они сбивают с дороги бедных и заставляют прочь убраться их. Как дикие ослы в пустыне бродят бедные в поисках хлеба, только так они могут добыть пропитание своим детям. Они собирают остатки в чужих полях и подбирают на виноградниках грешных. Нет одежды у них, и они спят нагими, потому что нечем укрыться им от холода. От горных дождей они промокают насквозь, и прячутся в камнях за неимением крыши. Оторваны сироты от груди, и младенцы взяты в залог за долги. У них одежды нет, поэтому работают они нагими. Другим снопы они вяжут, а сами всегда голодны. Они выжимают масло олив, давят виноград и всё равно страдают от жажды. Над городом разносятся стоны умирающих, и души раненых молят им помочь. Однако Господь не слышит вопли их. Есть те, кто против света восстают, не знают воли Божьей, а их поступки законам Господа противоречат. С рассветом встает убийца, убивает бедных и слабых, а ночью становится вором. Глаза прелюбодея ищут сумрака, он думает: „Никто не увидит меня”, и лицо своё закрывает. Во тьме злодеи проникают в дома, а днём сидят взаперти, опасаясь дневного света. Их утро — темень густая, знакомы им ночные страхи. Они подобны обломкам на поверхности воды, уносимые паводка потоком. Над землёю их лежит проклятье, и никто не соберёт в садах их виноград. Как тающий снег съедает жара, так и могила глотает тех, кто согрешил. Не помнят их люди, даже матери о них забывают, и только черви им рады. Злобные люди будут сломлены словно сухие ветви. Они обижают женщин бездетных, и вдовам отказывают в помощи они. Своей могучею рукою Бог силы злых лишает, даже если они влиятельны и имениты, не могут быть уверены, что жизнь свою им удастся сохранить. Недолго злобные могут чувствовать себя в безопасности — не укрыться им от Господних глаз. На миг возвысятся они, а потом исчезнут. Пожухнут и увянут как трава, и срезанными будут как колосья. Если это не так, кто докажет, что я неправ, кто обратит в ничто слова мои?»

Книга Иова 24:1-25 Новый русский перевод (НРП)

Почему Всемогущий не назначит время для суда? Почему те, кто знает Его, этих дней ожидают тщетно? Люди передвигают межи, пасут украденные стада. У сироты угоняют осла и вола у вдовы отнимают в залог; с дороги сталкивают бедняка, и должны скрываться все страдальцы земли. Словно дикие ослы в пустыне, выходят на свой труд бедные, разыскивая в степи пищу себе и детям своим. Жнут они не на своих полях и виноград собирают у нечестивых. Не имея одежды, ночуют нагими — нечем им от стужи прикрыться. Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта. От груди отнимается сирота, и младенцев у бедных берут в залог. Не имея одежды, ходят они нагими; нося снопы, остаются голодными. Между стенами давят они масло из оливок; топчут они виноград, но страдают от жажды. Стонут в городе умирающие, и зовут на помощь уста израненных. Но Бог не замечает несправедливости. Есть те, кто восстают против света, они не знают путей его и не следуют по ним. Меркнет день, и встает убийца, чтобы убить бедняка и нищего. Он крадется в ночи, как вор. Ждет сумерек око распутника; он думает: «Ничьи глаза меня не увидят» — и закутывает лицо. В темноте они вламываются в дома, а днем запираются у себя; свет им неведом. Непроглядная тьма — их утро; и отрадны им ужасы кромешной тьмы. Но они — лишь пена на глади вод; их земельный надел проклят, и никто не пойдет к ним топтать в давильне виноград. Сушь и зной поглощают снег, а грешников — мир мертвых. Позабудет их материнская утроба, полакомится ими червь; о злодеях больше никто не вспомнит, они будут сломаны, словно дерево. Они притесняют бесплодную и бездетную и вдове не делают добра. Но Бог и сильных одолеет Своей силой; они утвердились, но нет им за жизнь ручательства. Он дает им покоиться безмятежно, но глаза Его видят их пути. На миг вознесутся, и вот — их нет; они падают и умирают, как все; их жнут, как колосья. Разве это не так? Кто во лжи меня обличит и в ничто обратит мою речь?

Книга Иова 24:1-25 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

Почему Всесильный не дал знать о времени для суда? Даже те, кто знает Его, дней суда Его над нечестивыми не смогут увидеть… Сдвигают нечестивцы межу установленную, угнанный скот выгоняют на свои пастбища. Сироту от груди отрывают, забирают у бедняка ребенка за долги. Осла у сироты уводят, вола у вдовы забирают за долги. Сгоняют они бедняков с дороги, и все обездоленные от них прячутся… Словно дикие ослы в пустыне, выходят они на свою работу — ищут пропитание, в пустыне добывают пищу для своих детей. Жнут они на чужом поле, в винограднике нечестивца подбирают то, что осталось. Нагими они ночуют, без одежды, в стужу им нечем укрыться. Мокнут они под дождями в горах, к скалам жмутся, лишенные крова. Нагими бродят бедняки, без одежды, носят снопы, а сами голодны. В рощах нечестивцев выжимают они оливковое масло, топчут виноград в давильнях, а сами испытывают жажду. Стонут в городе люди, взывают израненные о помощи, но ничего худого в том Бог не видит. Восстали нечестивцы против света, путей Его не знают, по дороге Его не ступают. Поднимается убийца до рассвета бедняка и нищего умертвить, по ночам воровством промышляет. Прелюбодей дожидается, пока стемнеет, говорит себе: „Никто меня не заметит“ — и лицо свое скрывает. Проламывают они ночью стены домов, а днем запираются, и свет им неведом. Ибо утро для них для всех что смерти тень, а ужасы мрака у них в друзьях. Скажете: „Они что уносимая по воде пена, удел их на земле проклят, и к виноградникам заказан их путь. Как жара и зной поглощают талые воды, так и Шеол — грешника. Чрево материнское его позабудет, лакомством червям он станет, и никто о нем не вспомнит: будет срублено зло, словно дерево!“ Они обижают бездетную, что никогда не рожала, со вдовою они жестоки… Скажете: „Но Бог сметет могучих Своею силой, поднимется Он — и никто в жизни своей не будет уверен!“ А Он защищает злодеев, дает им отдых… Скажете: „Не сводит Бог глаз с их поступков! Чуть возвысятся — и нет их больше, на землю все брошены, срублены, словно колосья, срезаны“. Но кто обвинит меня во лжи, кто слова мои отвергнет и скажет, что это не так?»