Книга Иова 39:1-30
Книга Иова 39:1-30 Синодальный перевод (SYNO)
Знаешь ли ты время, когда рождают дикие козы на скалах, и замечал ли роды ланей? можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их? Они изгибаются, рождая детей своих, выбрасывая свои ноши; дети их приходят в силу, растут на поле, уходят и не возвращаются к ним. Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешил узы онагру, которому степь Я назначил домом и солончаки — жилищем? Он посмевается городскому многолюдству и не слышит криков погонщика, по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью. Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих? Можешь ли веревкою привязать единорога к борозде, и станет ли он боронить за тобою поле? Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою? Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твое? Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу? Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их, и забывает, что нога может раздавить их и полевой зверь может растоптать их; он жесток к детям своим, как бы не своим, и не опасается, что труд его будет напрасен; потому что Бог не дал ему мудрости и не уделил ему смысла; а когда поднимется на высоту, посмевается коню и всаднику его. Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою? Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его — ужас; роет ногою землю и восхищается силою; идет навстречу оружию; он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча; колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик; в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы; при трубном звуке он издает голос: гу! гу! и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик. Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень? По твоему ли слову возносится орел и устрояет на высоте гнездо свое? Он живет на скале и ночует на зубце утесов и на местах неприступных; оттуда высматривает себе пищу: глаза его смотрят далеко; птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он.
Книга Иова 39:1-30 Синодальный перевод (СИНОД)
Знаешь ли ты время, когда рождают дикие козы на скалах, и замечал ли роды ланей? можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их? Они изгибаются, рождая детей своих, выбрасывая свои ноши; дети их приходят в силу, растут на поле, уходят и не возвращаются к ним. Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешил узы онагру, которому степь Я назначил домом и солончаки — жилищем? Он посмевается городскому многолюдству и не слышит криков погонщика, по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью. Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих? Можешь ли веревкою привязать единорога к борозде, и станет ли он боронить за тобою поле? Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою? Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твое? Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу? Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их, и забывает, что нога может раздавить их и полевой зверь может растоптать их; он жесток к детям своим, как бы не своим, и не опасается, что труд его будет напрасен; потому что Бог не дал ему мудрости и не уделил ему смысла; а когда поднимется на высоту, посмевается коню и всаднику его. Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою? Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его — ужас; роет ногою землю и восхищается силою; идет навстречу оружию; он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча; колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик; в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы; при трубном звуке он издает голос: гу! гу! и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик. Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень? По твоему ли слову возносится орел и устрояет на высоте гнездо свое? Он живет на скале и ночует на зубце утесов и на местах неприступных; оттуда высматривает себе пищу: глаза его смотрят далеко; птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он.
Книга Иова 39:1-30 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
«Иов, знаешь ли время ты, когда рождаются горные козы, видел ли ты роды оленихи? Знаешь ли ты, сколько месяцев должны вынашивать своих детей и горная коза, и олениха? Знаешь ли ты, когда им время рожать? Они изгибаются в муках родовых, а затем появляются на свет их дети. Дети этих зверей набирают силу в полях, а после покидают своих матерей и никогда не приходят назад. Кто даёт свободу дикому ослу, кто с него снимает поводья? Я дал пустыню дикому ослу как дом, солончаки жилищем сделал. Он счастлив находиться вдали от шумных городов и никогда не слышать наездников кричащих. Он живёт в горах, на пастбищах своих, там пропитание он себе находит. Согласится ли дикий бык тебе служить, останется ли он в твоём амбаре на ночь? Позволит ли тебе, Иов, себя запрячь для пашни дикий бык? Силён дикий бык, но доверишь ли ты ему свою работу? Доверишь ли ты ему сбор урожая, чтобы он принёс зерно на молотилку? Страус, когда взволнован, машет своими крыльями, но взлететь не может — крылья его и перья не те, что у аиста. Страус откладывает яйца в песке, который согревает их. Он забывает, что кто-нибудь может на них наступить или способен раздавить их зверь. Страус птенцов своих бросает, будто они чужие. И если они умирают, страусу всё равно, что труд его напрасен. Страусу не дал Я мудрости, страус глуп, таким его Я сотворил. Но, когда он встаёт для бега, он смеётся над лошадью и ездоком, потому что страус бегает быстрее любого коня. Ты ли, Иов, дал силу коню, ты ли украсил его шею гривой? Ты ль заставляешь прыгать коня как саранчу? Кони громко хрипят, и это пугает людей. Конь счастлив силой своей, он бьёт по земле копытом и мчится битве навстречу. Конь смеётся над страхом, поэтому он не бежит с поля битвы. Колчан звенит с боку коня, копьё и оружие всадника сверкают на солнце. Конь возбуждён битвой, он летит галопом над землёю и не может стоять при звуке трубы. Конь фыркает „Ура”, услышав звуки боевого горна, он издалёка чует битву и слышит крик и голоса вождей. Ты ли, Иов, ястреба научил раскидывать крылья и лететь на юг? Ты ли сказал орлу парить высоко в небе и вить гнездо в горах? Орел живёт на скале, она — его крепость. Оттуда он себе высматривает пищу, он может видеть очень далеко. Орлы собираются возле павших и их птенцы пьют кровь».
Книга Иова 39:1-30 Новый русский перевод (НРП)
Знаешь ли ты время рождения горных козлов? Видел ли ты, как рожают детенышей лани? Считаешь ли, сколько месяцев они носят плод? Знаешь ли время их родов? Они, приседая, рожают приплод, освобождаясь от бремени. В полях набираются сил их детеныши; потом уходят и не возвращаются к ним. Кто дал волю диким ослам? Кто развязал их узы? Я назначил их домом степь и жилищем — солончаки. Над шумом городским смеются они и не слышат криков погонщика. По горам они ищут пищу и всякой зелени рады. Согласится ли дикий бык тебе служить? Станет ли у кормушки твоей ночевать? Привяжешь ли его веревкой к плугу, чтобы он боронил за тобой поле? Понадеешься ли на силу его и доверишь ли труд свой ему? Поверишь ли ты, что привезет он твое зерно и сложит его на гумне? Весело хлопает страус крыльями, но они не сравнятся с перьями и пухом аиста. Его самка на землю яйца свои кладет, оставляет их греться в горячем песке, забыв, что нога может их раздавить, и дикий зверь растоптать. Жесток он к своим птенцам, словно к чужим, не боится, что труд его будет напрасен, потому что Бог обделил его мудростью и здравого разума не дал. Но когда он поднимется и помчится, конь и всадник ему смешны. Ты ли дал коню силу, шею гривой ему покрыл, заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен. Он бьет по земле копытом, радуясь силе, и мчится навстречу битве. Он смеется над страхом и не робеет, от меча он не повернет. Звенит на боку у него колчан, сверкают копье и дротик. Глотает он землю в порыве ярости, не сдержать его при звуке рога. При звуке рога ржет конь; издалека чует битву, крик воевод и клич боевой. Твоей ли мудростью парит ястреб, крылья свои простирая к югу? По твоей ли воле орел взмывает и строит гнездо свое на высоте? Он живет на скале и ночь там проводит, его укрепление — горный утес. Там он высматривает добычу; глаза его видят ее издалека. Кровь пьют его птенцы, где труп, там и он.
Книга Иова 39:1-30 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Знаешь ли ты срок, когда горные козы приносят козлят? Смотрел ли ты за тем, как рождают лани? Разве ты определил, сколько месяцев им вынашивать? Тебе ведомо, когда им рождать, как им устроиться, чтобы детенышей родить и разрешиться от бремени? Крепнут их отпрыски, вырастают на воле, уходят и более к ним не возвратятся. Кто даровал волю дикому ослу, кто от пут избавил это дикое животное? Я назначил ему жить в пустыне, обитать на солончаках. Презирает он суету городскую и криков погонщика не слышит. В горах высматривает себе пропитание, каждую травинку отыскивает. Пожелает ли тебе служить дикий буйвол, ночевать у тебя в стойле? Разве удержишь его при бороне веревкой, разве станет боронить он долину, следуя за тобой послушно? Сможешь ли на великую силу его опереться, взвалить на него свою работу? Доверишь ли ему зерно твое отвезти, на гумне твоем сложить? Самка страуса шумно бьет крылом, да разве сравнить его с перьями и крылами аиста? Откладывает она на земле яйца и в горячей пыли оставляет греться, забывая, что растоптать их могут, что дикий зверь их раздавит. К птенцам своим она жестока, словно они ей чужие, не страшно ей, что все заботы ее были впустую, потому что обделил ее Бог мудростью, разума ей не дал. Но когда поднимется она и помчится — посрамит коня с его всадником. Или ты даровал мощь коню, облек шею его гривой? Сможешь ли испугать его, словно саранчу? Величавый храп его ужасен! Копытом он взметывает пыль, радуется силе, бежит навстречу битве! Над опасностью он смеется, ничего не боится, перед мечом не отступит. Колчан на нем стучит, блещут копье и дротик. Дрожа от нетерпения, поглощает пространство, не удержишь его при зове рога. Заслышав рог, ржет нетерпеливо, сраженье издалека чует, крики вождей и клич боевой. По твоему ли промыслу ястреб парит в небе, крылья свои простирает к югу? По твоему ли веленью орел в небо взмывает, на высоком месте гнездо себе вьет? На скалах он живет, там ночует, на откосе скалы неприступной, оттуда высматривает пищу, зорко око его. Его птенцы питаются кровью, и где мертвечина — там и он».