От Матфея святое благовествование 26:14-25

От Матфея святое благовествование 26:14-25 Синодальный перевод (SYNO)

Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников; и с того времени он искал удобного случая предать Его. В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху? Он сказал: пойдите в город к такому-то и скажите ему: Учитель говорит: время Мое близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими. Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху. Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками; и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня. Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи? Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня; впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться. При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви́? Иисус говорит ему: ты сказал.

От Матфея святое благовествование 26:14-25 Синодальный перевод (СИНОД)

Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников; и с того времени он искал удобного случая предать Его. В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху? Он сказал: пойдите в город к такому-то и скажите ему: Учитель говорит: время Мое близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими. Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху. Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками; и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня. Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи? Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня; впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться. При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви́? Иисус говорит ему: ты сказал.

От Матфея святое благовествование 26:14-25 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Тогда один из двенадцати по имени Иуда Искариот пошёл к главным священникам и спросил: «Сколько вы мне заплатите за то, что я предам Его вам?» Они предложили ему тридцать серебреников. И с той минуты он стал искать удобного случая, чтобы предать Иисуса. В первый день праздника Пресных Хлебов к Иисусу пришли ученики и сказали: «Где хочешь, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальный ужин?» Иисус ответил: «Пойдите к одному человеку в городе и скажите ему о том, что Учитель говорит: „Моё время пришло. Я отпраздную Пасху вместе с учениками в твоём доме”». Ученики поступили так, как велел им Иисус, и приготовили пасхальный ужин. Когда наступил вечер, Он сел за стол вместе со Своими двенадцатью учениками. И когда они ели, Иисус сказал: «Правду вам говорю, что один из вас предаст Меня». Глубоко опечаленные, они стали один за другим говорить Ему: «Уж, наверное, это не я буду, Господи!» Иисус ответил: «Кто обмакнул хлеб в одном блюде со Мной, тот и предаст Меня. Сын Человеческий вынесет множество страданий, как сказано в Писаниях, но горе тому, кто предаст Сына Человеческого! Тому человеку лучше бы и вовсе на свет не родиться!» Иуда, который собирался предать Его, сказал: «Ты не думаешь, что это я, Учитель!» А Иисус ответил ему: «Ты сам сказал это!»

От Матфея святое благовествование 26:14-25 Новый русский перевод (НРП)

Затем Иуда Искариот, один из двенадцати, пошел к первосвященникам с предложением: «Что вы мне дадите, если я предам вам Иисуса?». Те отсчитали ему 30 серебряных монет. И с этого времени Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Его. В первый день праздника Пресных хлебов ученики спросили Иисуса: — Где нам приготовить Тебе пасхальный ужин? Иисус ответил: — Идите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит, что Его время уже подошло, и Он хочет в твоем доме отпраздновать пасхальный ужин со Своими учениками». Ученики сделали всё, как им велел Иисус, и приготовили пасхальный ужин. Вечером Иисус и двенадцать учеников возлегли у стола. Когда они ели, Иисус сказал: — Говорю вам истину: один из вас предаст Меня. Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: — Не я ли, Господи? А Иисус ответил: — Тот, кто опустил руку в блюдо вместе со Мной, тот предаст Меня. Да, Сын Человеческий уходит так, как о Нем сказано в Писании, но горе тому человеку, который предает Сына Человеческого! Лучше бы ему вообще не родиться. Тогда Иуда, предатель, тоже спросил: — Не я ли, Рабби? — Ты сам это сказал, — ответил Иисус.

От Матфея святое благовествование 26:14-25 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

После того один из Двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошел к первосвященникам и сказал: «Что дадите вы мне, если выдам вам Его?» Они заплатили ему тридцать серебряных монет. И с тех пор он стал искать удобного случая, чтобы выдать Иисуса. В первый день праздника Пресных Хлебов ученики подошли к Иисусу и спросили: «Где бы хотел Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?» Он велел им идти в город к одному человеку и сказать тому: «Учитель говорит: „Час Мой близок. У тебя Я отпраздную Пасху с учениками Моими“». Ученики сделали, как велел им Иисус, и приготовили пасхальную трапезу. С наступлением вечера Иисус вместе с Двенадцатью сел за трапезу. И когда они ели, Он сказал: «Говорю вам прямо: один из вас предаст Меня». Сильно опечалились они и один за другим стали спрашивать у Него: «Ведь не я это, Господи?» А Он сказал им: «Опустивший вместе со Мной свою руку в блюдо предаст Меня. Сын Человеческий пойдет путем, предсказанным в Писании, но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого! Лучше было бы тому человеку не родиться!» Тогда Иуда, вознамерившийся предать Его, сказал: «Неужели я, Равви?» Иисус говорит ему: «Это сам ты сказал!»