Послание к Филиппийцам 1:3-11

Послание к Филиппийцам 1:3-11 Синодальный перевод (SYNO)

Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас, всегда во всякой молитве моей за всех вас принося с радостью молитву мою, за ваше участие в благовествовании от первого дня даже доныне, будучи уверен в том, что начавший в вас доброе дело будет совершать его даже до дня Иисуса Христа, как и должно мне помышлять о всех вас, потому что я имею вас в сердце в узах моих, при защищении и утверждении благовествования, вас всех, как соучастников моих в благодати. Бог — свидетель, что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа; и молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала в познании и всяком чувстве, чтобы, познавая лучшее, вы были чисты и непреткновенны в день Христов, исполнены плодов праведности Иисусом Христом, в славу и похвалу Божию.

Послание к Филиппийцам 1:3-11 Синодальный перевод (СИНОД)

Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас, всегда во всякой молитве моей за всех вас принося с радостью молитву мою, за ваше участие в благовествовании от первого дня даже доныне, будучи уверен в том, что начавший в вас доброе дело будет совершать его даже до дня Иисуса Христа, как и должно мне помышлять о всех вас, потому что я имею вас в сердце в узах моих, при защищении и утверждении благовествования, вас всех, как соучастников моих в благодати. Бог — свидетель, что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа; и молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала в познании и всяком чувстве, чтобы, познавая лучшее, вы были чисты и непреткновенны в день Христов, исполнены плодов праведности Иисусом Христом, в славу и похвалу Божию.

Послание к Филиппийцам 1:3-11 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Я благодарю моего Бога каждый раз, когда думаю о вас. При каждом моём молении за вас всегда молюсь с радостью, потому что вы участвовали в Благовестии с самого первого дня и до сих пор. Я убеждён в том, что тот, кто начал такой благотворный труд среди вас, будет продолжать его до того Дня, когда Христос Иисус явится и завершит его. И правильно, что я так думаю о вас, потому что храню вас в моём сердце. И не только когда я нахожусь в тюрьме, но и когда защищаю и непоколебимо доказываю истину Благовестия, все вы разделяете со мной благодать Божью. Бог мне свидетель в том, что я томлюсь по вас и люблю вас всех любовью Христа Иисуса. И вот какова моя молитва: чтобы ваша любовь всё время возрастала вместе с полным познанием и глубоким пониманием, чтобы вы умели отличать добро от зла и выбирать добро и оставались чистыми и непорочными ко Дню, когда явится Христос, и чтобы с помощью Иисуса Христа вы совершили многие добрые дела во славу и хвалу Божью.

Послание к Филиппийцам 1:3-11 Новый русский перевод (НРП)

Я всегда благодарю моего Бога, вспоминая о вас всегда в каждой моей молитве за всех вас. Я молюсь с радостью, потому что вы с первого дня и доныне участвуете со мной в служении возвещения Радостной Вести. Я уверен, что Тот, Кто начал в вас это доброе дело, доведет его до конца ко дню возвращения Иисуса Христа. Мне и подобает так думать о вас, потому что вы в моем сердце. Вы все разделяете со мной благодать Божью, как в узах моих, так и в защите и утверждении Радостной Вести. Бог свидетель тому, как я люблю всех вас любовью Иисуса Христа. И я молюсь о том, чтобы ваша любовь возрастала, обогащалась знанием и всякой рассудительностью, чтобы вы могли определить, в чем заключается лучшее для вас, чтобы вы были чисты и беспорочны в День Христа и принесли плод праведности, который появляется через Иисуса Христа для прославления Бога и хвалы Ему.

Послание к Филиппийцам 1:3-11 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

При всяком воспоминании о вас благодарю Бога моего, и каждый раз, когда о всех вас молюсь, я делаю это с радостью: вы содействуете распространению Благой Вести с самого первого дня и доныне. И я уверен, что Тот, Кто начал в вас Свое доброе дело, непременно завершит его ко Дню Христа Иисуса. Не могу и думать обо всех вас иначе, потому что вы — в сердце моем: нахожусь ли я в узах, защищаю ли и доказываю истину Благой Вести — все вы всегда вместе со мною разделяете благодать Божию. Бог мне свидетель, с какой сердечной любовью Христа Иисуса томлюсь я по общенью со всеми вами. Я молюсь о том, чтобы любовь ваша всё более возрастала в полноте знания и глубине видения, дабы вы всегда и всё могли верно распознавать, и в День Христа оказались чисты и непорочны, и во всей его полноте принесли плод праведности для хвалы и славы Божией, что возможно только через Иисуса Христа.