Logo YouVersion
Ikona Hľadať

Génesis 22

22
Dios tsi' q'uele Abraham mi xuc'ulʌch
1Che' bʌ tsa' ujti iliyi, Dios tsi' q'uelbe i pusic'al Abraham. Tsi' su'be:
—Abraham.
Abraham tsi' jac'ʌ:
—Wʌ'añon.
2Dios tsi' su'be:
—Pʌyʌ jiñi ch'itoñ bʌ a walobil, jiñi cojach bʌ Isaac mu' bʌ a c'uxbin, cucu ti lum i c'aba' Moriah, aq'ueñon cha'añ pulbil bʌ c majtañ ya' ti jump'ejl wits mu' bʌ caj c pʌsbeñet.
3Wen se'b tsa' ch'ojyi Abraham ti sʌc'ajel, tsi' chajpa i burro tsi' pʌyʌ majlel cha'tiquil i wiñicob yic'ot Isaac i yalobil. Ti wi'il tsi' xot'o si' cha'añ mi' pulben i majtañ Dios, tsa' caji ti majlel ya' ba' tsi' su'be Dios. 4Ti' yuxp'ejlel q'uiñ Abraham tsi' can q'uele pañimil, tsi' ñajti q'uele jiñi wits. 5Jiñi cha'añ Abraham tsi' su'be i wiñicob:
—Pijtañonla ilayi yic'ot jiñi burro. Joñon quic'ot jiñi ch'itoñ mi caj c majlel c ch'ujutesan lojon Dios, ti wi'il cha' talon lojon ba'añetla.
6Abraham tsi' ch'ʌmʌ jiñi si' cha'añ mi' pulben i majtañ Dios, tsi' yʌq'ue i q'uech Isaac i yalobil; ti wi'il tsi' ch'ʌmʌ xutunte' yic'ot cuchillo ti' c'ʌb, temel tsa' majliyob ti' cha'ticlelob. 7Ti wi'il Isaac tsi' su'be Abraham i tat:
—C tat.
Abraham tsi' jac'ʌ:
—Calobil, wʌ'añon.
Isaac tsi' su'be:
—Añix laj c'ajc yic'ot lac si', pero ¿baqui añ jiñi tʌñʌme' cha'añ mi' pulel cha'añ i majtañ Dios?
8Abraham tsi' jac'ʌ:
—Calobil, Dios mi caj i yʌc' tʌñʌme' cha'añ mi' pulel cha'añ i majtañ.
Temel tsa' majliyob.
9Che' bʌ tsa' c'otiyob ya' ba' tsi' yʌlʌ Dios, Abraham tsi' mele pulʌntib ya'i, tsi' yotsʌbe i si'il, tsi' cʌchʌ Isaac i yalobil, tsi' ñolchoco ti' pam pulʌntib ya' ti' pam si'. 10Tsi' sʌts'ʌ i c'ʌb Abraham cha'añ mi' ch'ʌm i cuchillo cha'añ mi' tsepben i bic' i yalobil. 11Che' jiñi i yángel lac Yum am bʌ ti panchan tsi' pejca:
—¡Abraham, Abraham!
Abraham tsi' jac'ʌ:
—Wʌ'añon.
12Jiñi ángel tsi' su'be:
—Mach a tsʌnsan jiñi ch'itoñ, mach ma' tic'lan, come cujilix woli' a bʌc'ñan Dios, come ma'añic tsa' ñusa cha'añ ma' wʌq'ueñon a walobil, jiñi cojach bʌ a walobil.#Stg 2.21-22
13Che' jiñi Abraham tsi' can q'uele pañimil, tsi' q'uele juncojt tat tʌñʌme' ya' ti' pat, joc'ol i xulub ti xʌc' te'; Abraham tsa' majli i chuc jiñi tʌñʌme', tsi' yʌq'ue Dios ti pulbil bʌ i majtañ, i q'uexolʌch i yalobil.#Heb 11.17-19 14Abraham tsi' yotsʌbe i c'aba' jiñi wits “Lac Yum mi yʌq'ueñonla chuqui la com.” Jiñi cha'añ mi' yʌjlel wʌle:#22.14 Mi' yʌjlel wʌle: Ili t'añ yom mi yʌl, jiñʌch che' ba' ora tsa' ts'ijbunti ili texto; come wʌle mach chʌn cʌñʌlix baqui añ ili lum. “Ya' ti' wits lac Yum mi yʌq'ueñonla chuqui la com.”
15I yángel lac Yum tsi' cha' pʌyʌ Abraham ti cha'yajlel c'ʌlʌl ya' ti panchan, 16tsi' su'be:
—Tij c'aba' tsa' cʌc'ʌ c t'añ,#Ex 32.13; Lc 1.73; Heb 6.13-14 che'en lac Yum, cha'añ tsa' jac'ʌ chuqui tsa' c su'beyet, ma'añic tsa' chʌclibeyon a walobil, tsa' wʌq'ueyon jiñi cojach bʌ a walobil, 17ti isujm mi caj cʌq'ueñet a wenlel yic'ot mi caj c wen p'ojlesʌbeñet a p'olbal che' bajche' ec' tac am bʌ ti panchan yic'ot che' bajche' ji' am bʌ ti ti' mar. Jiñi a p'olbal mi caj i cha'len i yumʌntel ti' tojlel i contrajob.#Gn 12.2; Heb 6.13-14; 11.12 18Ti a p'olbal#Gn 12.3; 18.18; Hch 3.25 mi caj i tajob i wenlel pejtelel wiñicob x'ixicob ti pañimil, cha'añ tsa' jac'beyon c t'añ.
19Abraham tsa' cha' sujti majlel ba'añ i wiñicob, temel tsa' cajiyob ti majlel ti Beerseba. Ya'i tsa' c'oti ti chumtʌl Abraham.
20Ti wi'il tsa' caji i yu'bin Abraham cha'añ Milca tsa'ix i yila pañimil i yalobil, i yijñam bʌ i yeran i c'aba' Nacor: 21Jiñi ascuñʌl bʌ jiñʌch Uz; i yijts'iñob jiñobʌch Buz, yic'ot Kemuel i tat Aram; 22yic'ot Quesed, Hazo, Pildas, Jidlaf, yic'ot Betuel. 23Betuel jiñʌch i tat Rebeca. Jiñobʌch jiñi waxʌctiquil i yalobilob Milca yic'ot Nacor i yijts'in Abraham.
24Che' ja'el i majan ijñam Nacor, i c'aba' Reúma, tsi' yʌc'ʌ ti pañimil: Teba, Gaham, Tahas yic'ot Maaca.

Aktuálne označené:

Génesis 22: NTCH

Zvýraznenie

Zdieľať

Kopírovať

None

Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás