路加福音 23
23
眾人在彼拉多面前控告耶穌
1眾人一同起來、將耶穌解到彼拉多面前。 2就告他說、我們看這個人是迷惑百姓的、禁止人納稅給該撒、自稱是基督、是王。 3彼拉多問耶穌說、你是猶太人的王麽。耶穌回答說、你說我是了。 4彼拉多對那些祭司長和眾人說、我在這人身上、察不出罪來。 5眾人極力的說、他搖動百姓、在猶太遍地傳教、從加利利直到這裏了。
彼拉多命人解耶穌至希律所
6 彼拉多一聽加利利、就問這人是加利利的人麽。 7既曉得他是屬希律所管的、就派人送他到希律那裏去。那時希律正在耶路撒冷。 8希律看見耶穌、甚是歡喜、因為聽見他許多的事、早要見他、並且指望看他作奇事。 9就問他許多的話、只是耶穌一句不回答。 10眾祭司長和讀書人、都站起來告他、甚是利害。
希律戲侮耶穌
11 希律和兵丁就欺凌耶穌、戲弄他、給他穿上華麗的衣服、又派人送他到彼拉多那裏去。
希律 彼拉多復成為友
12 彼拉多和希律先前有仇、在那日就作了朋友了。
彼拉多欲釋耶穌眾人不從
13 彼拉多傳了眾祭司長、和官府、並百姓來、 14說、你們解這個人到我這裏來、說他攪亂百姓、我將你們所告他的事、在你們面前審問、卻察不出他有罪來。 15希律也是這樣、我打發你們去見希律、他也看耶穌所作的事、沒有一件是應當定死罪的。 16我要責打了他、將他釋放。 17每到這個節、方伯必要釋放一個犯人。 18眾人一齊喊呌說、除滅這個人、給我們釋放巴拉巴。 19巴拉巴是因為在城裏作亂殺人、收在監裏的。 20彼拉多要釋放耶穌、又勸解他們。 21眾人喊呌說、將他釘十字架、將他釘十字架。 22彼拉多三次問他們說、他作了甚麽惡事呢、我察不出他有死罪、現在我要責打了釋放他。 23眾人越發大聲喊呌、求彼拉多釘他在十字架上、百姓和眾祭司長的聲音、就勝了彼拉多。
釋巴拉巴付耶穌與民釘十字架
24 彼拉多便照他們所求的定了案。 25釋放那作亂殺人收監的人、就是他們所求的、將耶穌交給百姓、順從他們的意思。 26拉耶穌去的時候、有一個古利奈人西門、從田裏來、眾人捉住他、將十字架擱在他身上、呌他背著、跟從耶穌。
有多婦隨從哀哭耶穌以將至之大災示之
27有許多百姓跟隨耶穌、又有許多婦人悲傷痛哭、跟隨他。 28耶穌轉身對那些婦人說、耶路撒冷的婦女、不要為我哭、當為自己和自己的兒女哭。 29因為日子將要到了、人必要說、未曾懷孕的、未曾生產的、未曾乳養嬰孩的有福了。 30那時候人要對山嶽說、壓住我們、對岡陵說、遮住我們。 31青翠的樹木尚且這樣、枯乾的樹木將怎樣呢。 32又有兩個犯人、和耶穌一同拉來受刑。
釘耶穌於十字架旁釘兩賊
33到了一個地方、名呌髑髏處、就在那裏釘耶穌在十字架上、將兩個犯人也釘了、一個在左、一個在右。
耶穌為仇敵求父
34耶穌說、求父赦免這些人、因為他們所作的事、他們不曉得。眾人拈鬮分他的衣服。 35百姓站在那裏觀看、官府和眾人譏誚耶穌說、他救別人、他若是基督、天主所揀選的、可以救自己。 36兵丁也戲弄他、向前來給他醋喝、 37說、你若是猶太人的王、可以救自己。 38在耶穌的上邊用希利尼 羅馬 希伯來的文字、寫著說、這是猶太人的王。○
一賊悔罪
39同釘的兩個犯人、有一個譏誚耶穌說、你若是基督、可以救自己和我們。 40那一個犯人責備他說、你是一同受罪的、還不怕天主麽。 41我們是應當的、因為我們所受的苦、與我們所作的事相稱、只是這個人沒有作過一件不好的事。 42就對耶穌說、求主到了你國裏、#23:42 或作求主得國降臨的時候記念我。 43耶穌說、我實在告訴你、今日你必定和我在樂園裏了。○
耶穌死
44那時候約有午正、遍地都黑暗了、直到申初。 45日頭昏暗、殿裏的幔子、從當中裂為兩半。 46耶穌大聲喊呌說、父阿、我將我的靈魂交付你。說完、氣就斷了。 47百夫長看見這事、就歸榮耀與天主、說這真是個義人。 48聚集觀看的眾人、見了這些事、都捶著胸回去。 49有許多與耶穌相識的人、還有從加利利跟隨耶穌來的婦人、遠遠的站著、都看見了。○
議士約瑟安葬耶穌
50有一個人名呌約瑟、是個議事的官、為人有仁有義。 51眾人商議行這事、他並不附和、他是猶太 亞利馬太城裏的人、也是素常盼望天主的國的。 52他進去見彼拉多、求耶穌的身體。 53就取身體下來、用細麻布裏好、放在石頭鑿的墳墓裏、那墳墓從來沒有葬過人。 54那日是豫備節的日子安息日的前一日。 55那些從加利利與耶穌同來的婦人、跟在後面、觀看這墳墓、也觀看怎樣安放耶穌的身體。 56回去豫備下香料香膏、在安息日、遵著誡命就安息了。
Zvasarudzwa nguva ino
路加福音 23: 北京官話譯本
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi
Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
路加福音 23
23
眾人在彼拉多面前控告耶穌
1眾人一同起來、將耶穌解到彼拉多面前。 2就告他說、我們看這個人是迷惑百姓的、禁止人納稅給該撒、自稱是基督、是王。 3彼拉多問耶穌說、你是猶太人的王麽。耶穌回答說、你說我是了。 4彼拉多對那些祭司長和眾人說、我在這人身上、察不出罪來。 5眾人極力的說、他搖動百姓、在猶太遍地傳教、從加利利直到這裏了。
彼拉多命人解耶穌至希律所
6 彼拉多一聽加利利、就問這人是加利利的人麽。 7既曉得他是屬希律所管的、就派人送他到希律那裏去。那時希律正在耶路撒冷。 8希律看見耶穌、甚是歡喜、因為聽見他許多的事、早要見他、並且指望看他作奇事。 9就問他許多的話、只是耶穌一句不回答。 10眾祭司長和讀書人、都站起來告他、甚是利害。
希律戲侮耶穌
11 希律和兵丁就欺凌耶穌、戲弄他、給他穿上華麗的衣服、又派人送他到彼拉多那裏去。
希律 彼拉多復成為友
12 彼拉多和希律先前有仇、在那日就作了朋友了。
彼拉多欲釋耶穌眾人不從
13 彼拉多傳了眾祭司長、和官府、並百姓來、 14說、你們解這個人到我這裏來、說他攪亂百姓、我將你們所告他的事、在你們面前審問、卻察不出他有罪來。 15希律也是這樣、我打發你們去見希律、他也看耶穌所作的事、沒有一件是應當定死罪的。 16我要責打了他、將他釋放。 17每到這個節、方伯必要釋放一個犯人。 18眾人一齊喊呌說、除滅這個人、給我們釋放巴拉巴。 19巴拉巴是因為在城裏作亂殺人、收在監裏的。 20彼拉多要釋放耶穌、又勸解他們。 21眾人喊呌說、將他釘十字架、將他釘十字架。 22彼拉多三次問他們說、他作了甚麽惡事呢、我察不出他有死罪、現在我要責打了釋放他。 23眾人越發大聲喊呌、求彼拉多釘他在十字架上、百姓和眾祭司長的聲音、就勝了彼拉多。
釋巴拉巴付耶穌與民釘十字架
24 彼拉多便照他們所求的定了案。 25釋放那作亂殺人收監的人、就是他們所求的、將耶穌交給百姓、順從他們的意思。 26拉耶穌去的時候、有一個古利奈人西門、從田裏來、眾人捉住他、將十字架擱在他身上、呌他背著、跟從耶穌。
有多婦隨從哀哭耶穌以將至之大災示之
27有許多百姓跟隨耶穌、又有許多婦人悲傷痛哭、跟隨他。 28耶穌轉身對那些婦人說、耶路撒冷的婦女、不要為我哭、當為自己和自己的兒女哭。 29因為日子將要到了、人必要說、未曾懷孕的、未曾生產的、未曾乳養嬰孩的有福了。 30那時候人要對山嶽說、壓住我們、對岡陵說、遮住我們。 31青翠的樹木尚且這樣、枯乾的樹木將怎樣呢。 32又有兩個犯人、和耶穌一同拉來受刑。
釘耶穌於十字架旁釘兩賊
33到了一個地方、名呌髑髏處、就在那裏釘耶穌在十字架上、將兩個犯人也釘了、一個在左、一個在右。
耶穌為仇敵求父
34耶穌說、求父赦免這些人、因為他們所作的事、他們不曉得。眾人拈鬮分他的衣服。 35百姓站在那裏觀看、官府和眾人譏誚耶穌說、他救別人、他若是基督、天主所揀選的、可以救自己。 36兵丁也戲弄他、向前來給他醋喝、 37說、你若是猶太人的王、可以救自己。 38在耶穌的上邊用希利尼 羅馬 希伯來的文字、寫著說、這是猶太人的王。○
一賊悔罪
39同釘的兩個犯人、有一個譏誚耶穌說、你若是基督、可以救自己和我們。 40那一個犯人責備他說、你是一同受罪的、還不怕天主麽。 41我們是應當的、因為我們所受的苦、與我們所作的事相稱、只是這個人沒有作過一件不好的事。 42就對耶穌說、求主到了你國裏、#23:42 或作求主得國降臨的時候記念我。 43耶穌說、我實在告訴你、今日你必定和我在樂園裏了。○
耶穌死
44那時候約有午正、遍地都黑暗了、直到申初。 45日頭昏暗、殿裏的幔子、從當中裂為兩半。 46耶穌大聲喊呌說、父阿、我將我的靈魂交付你。說完、氣就斷了。 47百夫長看見這事、就歸榮耀與天主、說這真是個義人。 48聚集觀看的眾人、見了這些事、都捶著胸回去。 49有許多與耶穌相識的人、還有從加利利跟隨耶穌來的婦人、遠遠的站著、都看見了。○
議士約瑟安葬耶穌
50有一個人名呌約瑟、是個議事的官、為人有仁有義。 51眾人商議行這事、他並不附和、他是猶太 亞利馬太城裏的人、也是素常盼望天主的國的。 52他進去見彼拉多、求耶穌的身體。 53就取身體下來、用細麻布裏好、放在石頭鑿的墳墓裏、那墳墓從來沒有葬過人。 54那日是豫備節的日子安息日的前一日。 55那些從加利利與耶穌同來的婦人、跟在後面、觀看這墳墓、也觀看怎樣安放耶穌的身體。 56回去豫備下香料香膏、在安息日、遵著誡命就安息了。
Zvasarudzwa nguva ino
:
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi
Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.