Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

約翰 13

13
耶穌洗學生个腳
1𨃟過節前,耶穌知佢離開這世界轉阿爸該位去个時節到了。佢一直惜在世間屬佢自家个人,佢就惜佢等到底。
2耶穌㧯厥學生食夜个時,魔鬼已經控制加略西門个孻仔猶大个心,使佢決心出賣耶穌。 3耶穌知阿爸已經將一切个權柄交給佢;佢知自家係對上帝該位來个,愛倒轉上帝該位去。 4佢䟘起來,離開座位,脫下外衫,拿一條手帕圍在腰圈, 5然後倒水落腳盆,開始洗學生个腳,又用該手帕拭燥。 6佢來到西門‧彼得个面前,彼得對佢講:「主啊,你愛洗𠊎个腳係麼?」
7耶穌應講:「𠊎所做个,你這下無了解,將來你就會明白。」
8 彼得講:「𠊎絕對毋俾你洗𠊎个腳!」
耶穌講:「假使𠊎無洗你个腳,你㧯𠊎就無麼介關係。」
9 西門‧彼得講:「主啊,毋單淨𠊎个腳,連手㧯頭那也愛洗!」
10耶穌講:「身洗好个人,全身就淨浰,洗腳就罅 #13:10 有兜古卷無「洗腳就罅」。。你等係淨浰个,總係毋係逐個人淨浰。」 11(耶穌已經知麼人愛出賣佢,所以佢講:「毋係逐個人淨浰。」)
12耶穌洗好佢等个腳,就將外衫著起來,坐倒轉去。佢問厥學生講:「頭下,𠊎為你等所做个,你等了解麼? 13你等喊𠊎做先生,做主,盡著,𠊎本來就係。 14𠊎係你等个主,你等个先生,還洗你等个腳,你等也應當彼此洗腳。 15𠊎做你等个榜樣,係愛你等照𠊎所做个去行。 16𠊎實在㧯你等講,奴僕無比主人較大,受派个人也無比派佢个人較大。 17你等知這個道理,若係去實行就盡有福氣!
18「𠊎這個話毋係指你等全體講个;𠊎認識𠊎所揀選个人。總係聖經所講『該同𠊎共下食飯个人,卻用腳踢𠊎』,這句話必定會實現。 19𠊎在事情還吂發生以前就㧯你等講,係愛使你等在事情發生个時,信𠊎就係該『自有永有』个。 20𠊎實在㧯你等講,接待𠊎所派个,就係接待𠊎;接待𠊎个,就係接待該『差𠊎來个』。」
耶穌預言會被人出賣
(馬太 26:20-25馬可 14:17-21路加 22:21-23)
21耶穌講了這個話,心中非常痛苦,就宣佈講:「𠊎實在㧯你等講,你等當中有一個人愛出賣𠊎。」
22學生彼此相看,毋知佢係指麼人講个。 23有一個耶穌所惜个學生,側身靠在耶穌个懷中。 24西門‧彼得暗示佢講:「問佢看,佢係講麼人。」
25該學生就探身問耶穌講:「主啊,係麼人?」
26耶穌應講:「𠊎搵一垤餅仔給麼人,佢就係。」講了,佢就搵一垤餅仔,拿給加略西門个孻仔猶大27猶大一接過餅仔,魔鬼就入佢个心。耶穌對佢講:「你愛做个,趕緊去做!」 28在座个人,無人知耶穌做麼介對佢講這個話。 29因為猶大係管錢个,有兜學生想耶穌係吩咐佢去買過節用个東西,抑係喊佢帶兜東西去給窮苦人。
30 猶大食該垤餅仔後,即時就出去。該時係暗晡頭。
新个命令
31 猶大出去以後,耶穌講:「這下人子已經得到榮耀了;上帝个榮耀也顯明在人子个身上。 32既然上帝个榮耀通過人子來顯明,佢也愛親自榮光人子,即時就愛榮光佢。 33細子啊,𠊎同你等共下个時間無幾久了。你等會尋𠊎,總係𠊎㧯你等講,就像𠊎㧯猶太人个領袖講過个:『𠊎愛去个所在,你等做毋得去。』 34𠊎給你等一條新命令:你等愛彼此相惜;𠊎樣般惜你等,你等也愛樣般彼此相惜。 35若係你等彼此相惜,世間人就會認出你等係𠊎个學生。」
耶穌預言彼得毋認主
(馬太 26:31-35馬可 14:27-31路加 22:31-34)
36 西門‧彼得問耶穌講:「主啊,你愛去㖠位?」
耶穌講:「𠊎所愛去个所在,你這下做毋得跈𠊎去,總係較慢兜仔你就會跈𠊎去。」
37 彼得講:「主啊,做麼介這下𠊎做毋得跈你去呢?𠊎肯為你拚命到死!」
38耶穌講:「你肯為𠊎拚命到死嗎?𠊎實在㧯你講,雞仔啼以前,你會三擺毋認𠊎。」

Zvasarudzwa nguva ino

約翰 13: THV12Hdb

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda

Zvemahara. Hurongwa neZviverengwa zveKuzvipira maringe ne約翰 13

YouVersion inoshandisa macookies kugadzirisa mashandisiro ako. Nekushandisa webhusaiti yedu, unobvuma kushandisa kwedu macookies sekutsanangurwa kwazvakaitwa mu Mutemo wedu weZvakavanzika