Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

Gênesis 4

4
1Então Adão teve relações com Eva, e ela engravidou e deu à luz um filho, a quem chamou de Caim. Disse ela: “Com a ajuda do Senhor consegui um filho homem!” 2Depois voltou a dar à luz, e nasceu o irmão dele, Abel.
Abel tornou-se pastor de ovelhas, enquanto Caim era agricultor. 3Quando chegou o tempo da colheita, Caim trouxe ao Senhor uma oferta dos produtos da terra. 4Abel fez o mesmo, mas com as primeiras crias do seu rebanho. E o Senhor agradou-se de Abel e da sua oferta, 5mas não de Caim nem da sua oferta. Por isso, Caim ficou enfurecido e o seu rosto mostrava seu ódio.
6O Senhor perguntou a Caim: “Por que você está furioso e por que o seu rosto mostra ódio? 7Se você fizer o que é certo, não será aceito? Mas se você agir mal e não obedecer, saiba que o pecado está à sua espera; ele deseja destruí-lo, mas está na sua mão o poder de dominá-lo”.
8Então Caim convidou a Abel, seu irmão: “Vamos para o campo”. Enquanto caminhavam juntos, Caim atacou o seu irmão Abel e o matou.
9Depois o Senhor perguntou a Caim: “Onde está o seu irmão Abel?”
Respondeu Caim: “Não sei. Será que sou o responsável pelo meu irmão?”
10Então Deus disse: “O que foi que você fez? O sangue do seu irmão clama por mim, da terra em que foi derramado. 11Por isso você será amaldiçoado nessa terra manchada pelo sangue dele. 12Quando você cultivar a terra, ela não dará mais o fruto resultante do seu trabalho. Você passará a vida como um fugitivo errante pela terra”.
13Caim então disse ao Senhor: “Esse castigo é pesado demais para mim. 14Hoje me expulsas desta terra que tenho cultivado, e terei de me esconder da tua face. Serei um fugitivo errante pela terra, e qualquer pessoa que me encontrar vai querer me matar!”
15Mas o Senhor lhe respondeu: “Isso não ocorrerá. Se alguém matar você, será castigado sete vezes mais”. E o Senhor colocou em Caim um sinal de identificação, para impedir que fosse morto por alguém que o encontrasse. 16Assim Caim afastou-se da presença do Senhor e foi estabelecer-se na terra de Node, a leste do Éden.
17Caim teve relações com a sua mulher, e ela engravidou e deu à luz um filho, que recebeu o nome de Enoque. Caim então construiu uma cidade à qual deu o nome do seu filho Enoque. 18Enoque foi o pai de Irade. Irade foi o pai de Meujael. Meujael foi o pai de Metusael. Metusael foi o pai de Lameque.
19Lameque teve duas mulheres: Ada e Zilá. 20Ada teve um filho chamado Jabal. Ele foi o pai de todos os criadores de rebanhos e de todos que vivem em tendas. 21O seu irmão chamava-se Jubal, o pai de todos os que tocam harpa e flauta. 22Zilá também deu à luz um filho chamado Tubalcaim, o primeiro a trabalhar com metal fundido, fazendo ferramentas de bronze e de ferro. Este teve uma irmã chamada Naamá.
23Um dia Lameque disse às suas mulheres:
“Ada e Zilá, ouçam-me com atenção: Eu matei um homem porque me feriu, e um jovem, porque me machucou. 24Se aquele que matar Caim será vingado sete vezes, então eu serei vingado setenta e sete”.
25Novamente, Adão teve relações com Eva, e ela deu à luz outro filho, a quem chamou Sete, dizendo: “Deus me concedeu outro filho para ocupar o lugar de Abel, a quem Caim matou”. 26Sete foi pai de Enos.
Depois do nascimento de Enos, começaram a invocar o nome do Senhor.

Zvasarudzwa nguva ino

Gênesis 4: NBV-P

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda