Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

若望傳的福音 11

11
拉匝祿復活
1伯大尼亞村莊有一個病人名叫拉匝祿,他是瑪利亞和她姐姐瑪爾大的兄弟。 2#11:2 若望(12:3-8)所記載的用香膏抹耶穌的腳不是路加(7:36-50)所記載的那一段事。瑪利亞就是用香膏抹主,並用頭髮擦祂腳的那個女人;病人是她的兄弟拉匝祿3她們姐妹二人就差人去見耶穌說:「主啊!您所喜愛的拉匝祿病了」。 4#11:4 耶穌往往用這樣含有雙重意義的話,以刺激人的注意。耶穌一聽見這消息便說:「這病不致於使他死,卻要顯出天主的榮耀來,使天主子也藉此獲得榮耀」。 5耶穌素日很喜愛瑪爾大,她的妹妹和拉匝祿6耶穌知道了拉匝祿患病,還延遲了兩天, 7以後才對門徒說:「我們返回猶太去吧」! 8門徒向祂說:「拉比,方才猶太人設法用石頭砸死您,您還回去嗎」? 9耶穌答說:「晝間不是十二小時嗎?人若是在晝間行路,就不會跌倒,因為他看見世界上的光亮; 10#11:10 耶穌死的時候,還沒有到,祂可以隨意到各處去,如同人在晝間行走,毫無危險。若是在夜間行路必要跌倒,因為他缺少光亮」。 11說完這話以後,祂接着說:「我的朋友拉匝祿睡着了;但是我要去把他喚醒」。 12門徒向祂說:「他若是睡覺,就快要好了」。 13可是耶穌說的睡覺,是死了的意思;他們卻以為實在是安眠的意思。 14所以耶穌在那時明明地說:「拉匝祿死了。 15我自覺慶幸我當時沒有在那裏,使你們更加深信;現在我們往他那裏去吧」! 16於是稱第第默多默對他的同伴說:「我們也去,都和祂一起死吧」!
瑪爾大瑪利亞
17 耶穌到了那裏。那時拉匝祿已經埋了四天。 18伯大尼亞耶路撒冷附近,相距約有五里。 19有許多猶太人因為瑪爾大瑪利亞兄弟的喪事,到她們家裏來弔慰。 20瑪爾大一聽說耶穌來了,就去迎接祂;瑪利亞在家裏不知道。 21於是瑪爾大耶穌說:「主啊!那時您若是在這裏的話,我的兄弟必定死不了。 22就是現在,我也知道凡是您向天主所求的,天主一定允許您」。 23耶穌對她說:「妳的兄弟要復活」。 24#11:24 那時猶太人已經清楚地信末日的復活。瑪爾大向祂說:「我知道在末日復活的時候,他一定復活」。 25耶穌對她說:「我是復活和生命。凡是信我的人,如果死了,便要復活。 26如果沒有死,就永不死,妳信嗎」? 27她向祂說:「是的,我信!您是應該到世界上來的基督,天主子」。 28她說完了這話,就起身去招呼她的妹妹瑪利亞,暗地裏對她說:「老師來了,叫妳去呢」! 29她聽見以後,就急忙起來去到祂那裏。 30那時耶穌還沒有進村,仍然在瑪爾大迎接祂的地方。 31瑪利亞家裏弔慰她的猶太人們,見她急忙地起來出去,就跟着她,以為她要上墳地去哭。 32瑪利亞一到了耶穌那裏,就俯伏在祂的腳前說:「主啊!那時您若是在這裏的話,我的兄弟一定死不了」。 33耶穌看見她哭,又看見與她同來的猶太人也哭,受到感動,悲哀地, 34說:「妳們把他埋在哪裏了」?她們向耶穌說:「主啊!您來看」! 35耶穌也哭起來。 36猶太人看見就說:「你們看!祂多麼喜愛他」? 37其中有幾個人說:「祂能使盲的眼睛看見,就不能使這人不死嗎」?
復活時的情況
38 耶穌心中又受感動,就到墳那裏。墳是一個穴洞,洞口用一塊石頭堵着。 39耶穌說:「把這塊石頭挪開吧」!死者的姐姐瑪爾大向祂說:「主啊!已經臭了;埋了四天了」。 40耶穌對她說:「我不是曾經對妳說過嗎:妳若是信的話,必定要看見天主的榮耀」? 41於是他們把石頭挪開。耶穌舉目向天說:「父啊!我感謝您,因為您允了我的祈求。 42我本來知道您時常允許我的祈求;但是我說這些話,為了使站在我周圍的群眾,都信是您差遣了我的」。 43說完這些話就大聲喊着說:「拉匝祿,出來吧」! 44那已死的人,腳和手綁着布條,臉包着首帕,就出來了。耶穌對他們說:「給他解開,放他走吧」!
奇跡的反應
45於是在那些弔慰瑪利亞猶太人中,有許多人見耶穌所顯的奇跡,就信了祂是基督46但是也有人往法利塞人那裏去,將耶穌所作的這事報告給他們。 47於是司祭長和法利塞人招集公議會說:「這個人行了許多奇跡我們該怎麼辦呢? 48若是任憑祂這樣作下去,眾人必都信祂:羅馬人必來奪取我們的土地和國民」。 49其中有一個人叫蓋法那年值大司祭班,對他們說:「你們都不明白, 50也不想:一個人為全民眾死,免得國家滅亡,更好」。 51這話不是由他自己說出來的,而是因為那年他值大司祭班,天主便藉着他的口,預言耶穌將要為祂的民族而死; 52並且不僅為祂的民族,卻為了使天主四散的子女,都歸屬於一。 53從那天起他們就決議要殺死祂。 54所以耶穌不再公開地在猶太人中活動了,卻離開那裏,往靠近曠野的地方去。到了一座名叫厄弗稜的城中,就和祂的門徒住在那裏。 55猶太人的巴斯卦節快到了;在巴斯卦節以前,有許多人從四鄉上耶路撒冷去洗罪。 56他們尋找耶穌。站在聖殿中彼此說:「你們以為怎樣?祂不來過節嗎」? 57原來司祭長和法利塞人早已發出通緝令說:「若有人知道祂在哪裏,就來禀報」,他們好去抓祂。

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda

Zvemahara. Hurongwa neZviverengwa zveKuzvipira maringe ne若望傳的福音 11

YouVersion inoshandisa macookies kugadzirisa mashandisiro ako. Nekushandisa webhusaiti yedu, unobvuma kushandisa kwedu macookies sekutsanangurwa kwazvakaitwa mu Mutemo wedu weZvakavanzika