Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

福音三依路加 22

22
1除酵節伊邇、亦名踰越節。 2祭司諸長、士子、尋如何得殺耶穌、蓋畏民也。○ 3撒但入於猶大加畧人者、斯數為十二者之一。 4遂往與祭司諸長、庶司、相議、如何以耶穌付之。 5眾喜、約予之銀。 6猶大諾、遂尋眾不在之機以付之。○ 7除酵日至、時當宰踰越羔。 8耶穌彼得約翰、曰、爾往備踰越筵、俾我儕食焉。 9語之曰、願我何處備之。 10乃語之曰、視、爾入邑時、將有人挈水瓶遇爾、從之、進所入之屋。 11告屋主、曰、師謂爾雲、客舍安在、我將在彼偕門徒食踰越筵。 12則將示爾以陳設之大樓、於彼備之。 13門徒往、果遇之如其言、遂備踰越筵。○ 14時至、席坐、使徒偕之。 15耶穌語之曰、我甚欲偕爾食此踰越筵、於受害之先、 16蓋我告爾、我決不食之、迨其盈滿於上帝國也。 17遂接杯、既謝、曰、取此分爾眾、 18蓋我告爾、今而後我決不飲葡萄果者、迨上帝國來矣。 19又取餅既謝、擘而予之、曰、此乃我身、為爾捐者、爾行此以億我。 20餐後、取杯亦然。曰、此杯乃新約、於我血、為爾流者也。 21惟視哉、付我者手偕我在席。 22人子果如所已定而往、惟其所由而被付者、斯人禍哉。 23眾遂互相辯論、誰將為此。○ 24眾且起爭、其中誰視為大。 25遂語之曰、列邦諸王主其治、秉其權者稱為善行之人。 26爾則不然、爾中為大者、其若少、為首者、其若役。 27孰為大、席坐者乎、役事者乎、非席坐者大乎、然我在爾中、如役事者也。 28爾為恆偕我於歷試中者、 29我乃封爾如我父封我以國、 30俾爾在我國飲食於我席、爾亦將坐諸座、鞫以色列十二支派。 31西門西門、視哉、撒但嘗索爾曹、欲篩若麥、 32然我嘗為爾祈求、使爾之信不缺、迨爾反正後、其堅爾兄弟。 33彼得語之曰、主乎、我偕爾有備下獄臨死。 34曰、彼得、我告爾、今日鷄未鳴、爾將三次非我識。○ 35又語門徒曰、我嘗遣爾勿囊、勿袋、勿履、有乏乎。曰、無。 36語之曰、今也有囊者取之、袋亦然、無刀者則賣衣買刀。 37蓋我告爾、經所載雲、視之與諸不法者同科、必盡於我、蓋指我之事有盡。 38門徒曰、主、視、有二刀於此。語之曰、足矣。○ 39耶穌出、依然往橄欖山、門徒亦從之。 40至其處、則語之曰、爾祈禱免入於試。 41遂離之、約投石之遠、屈膝祈禱、 42曰、父欲之、則取此杯去我、雖然、非我旨、乃爾旨是成。 43有使者自天見而壯之。 44乃內戰、而祈禱愈切、汗如滴血下地 45禱畢而起、至門徒所、見其因憂而寢、 46語之曰、何睡也、且其祈禱、免入於試。○ 47言時、乃見有眾至、十二者之一名猶大、先眾就耶穌以吻之。 48耶穌語之曰、猶大、爾以接吻付人子乎。 49左右見事將及、曰、主、我儕將以刀擊否。 50中一人擊大祭司僕、削其右耳。 51耶穌應曰、容之、至於是。遂捫其耳醫之。 52耶穌語來襲之祭司諸長、殿之庶司、及長老、曰、爾來以刃以梃、若禦寇乎。 53我日偕爾在殿、爾不措手於我、但今乃爾曹之時、幽暗之勢矣。○ 54眾執耶穌曳至大祭司家。彼得遠從。 55院中人然火同坐、彼得坐其間。 56有婢見其向光而坐、注視之曰、此人亦嘗偕之。 57彼乃非、曰、女、我不識之。 58有頃、又一人見彼得曰、爾亦自彼眾。彼得曰、人、我不然。 59約半時、復一人力言曰、此人真嘗偕之、蓋亦加利利人也。 60彼得曰、人、我不識爾言何也。言時鷄即鳴。 61主回顧彼得彼得憶主語之之言雲、今日鷄鳴之先、爾將三次非我。 62乃出而痛哭。○ 63耶穌者、戲而撲之。 64掩其面、問之曰、先知言擊爾者誰。 65更以多端謗讟之。○ 66及旦、民之長老會、祭司諸長、士子、皆集、曳耶穌至其公會、 67曰、爾若基督、其告我。乃語之曰、我如告爾、爾決不信、 68我有所問、爾決不應。 69但今而後人子將坐於上帝能之右矣。 70僉曰、然則、爾上帝子乎、謂之曰、爾言我是。 71眾曰、我儕何用別證、蓋己曾自其口聞之。○

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda