福音三依路加 22
22
1除酵節伊邇、亦名踰越節。 2祭司諸長、士子、尋如何得殺耶穌、蓋畏民也。○ 3撒但入於猶大稱加畧人者、斯數為十二者之一。 4遂往與祭司諸長、庶司、相議、如何以耶穌付之。 5眾喜、約予之銀。 6猶大諾、遂尋眾不在之機以付之。○ 7除酵日至、時當宰踰越羔。 8耶穌遣彼得 約翰、曰、爾往備踰越筵、俾我儕食焉。 9語之曰、願我何處備之。 10乃語之曰、視、爾入邑時、將有人挈水瓶遇爾、從之、進所入之屋。 11告屋主、曰、師謂爾雲、客舍安在、我將在彼偕門徒食踰越筵。 12則將示爾以陳設之大樓、於彼備之。 13門徒往、果遇之如其言、遂備踰越筵。○ 14時至、席坐、使徒偕之。 15耶穌語之曰、我甚欲偕爾食此踰越筵、於受害之先、 16蓋我告爾、我決不食之、迨其盈滿於上帝國也。 17遂接杯、既謝、曰、取此分爾眾、 18蓋我告爾、今而後我決不飲葡萄果者、迨上帝國來矣。 19又取餅既謝、擘而予之、曰、此乃我身、為爾捐者、爾行此以億我。 20餐後、取杯亦然。曰、此杯乃新約、於我血、為爾流者也。 21惟視哉、付我者手偕我在席。 22人子果如所已定而往、惟其所由而被付者、斯人禍哉。 23眾遂互相辯論、誰將為此。○ 24眾且起爭、其中誰視為大。 25遂語之曰、列邦諸王主其治、秉其權者稱為善行之人。 26爾則不然、爾中為大者、其若少、為首者、其若役。 27孰為大、席坐者乎、役事者乎、非席坐者大乎、然我在爾中、如役事者也。 28爾為恆偕我於歷試中者、 29我乃封爾如我父封我以國、 30俾爾在我國飲食於我席、爾亦將坐諸座、鞫以色列十二支派。 31西門、西門、視哉、撒但嘗索爾曹、欲篩若麥、 32然我嘗為爾祈求、使爾之信不缺、迨爾反正後、其堅爾兄弟。 33彼得語之曰、主乎、我偕爾有備下獄臨死。 34曰、彼得、我告爾、今日鷄未鳴、爾將三次非我識。○ 35又語門徒曰、我嘗遣爾勿囊、勿袋、勿履、有乏乎。曰、無。 36語之曰、今也有囊者取之、袋亦然、無刀者則賣衣買刀。 37蓋我告爾、經所載雲、視之與諸不法者同科、必盡於我、蓋指我之事有盡。 38門徒曰、主、視、有二刀於此。語之曰、足矣。○ 39耶穌出、依然往橄欖山、門徒亦從之。 40至其處、則語之曰、爾祈禱免入於試。 41遂離之、約投石之遠、屈膝祈禱、 42曰、父欲之、則取此杯去我、雖然、非我旨、乃爾旨是成。 43有使者自天見而壯之。 44乃內戰、而祈禱愈切、汗如滴血下地 45禱畢而起、至門徒所、見其因憂而寢、 46語之曰、何睡也、且其祈禱、免入於試。○ 47言時、乃見有眾至、十二者之一名猶大、先眾就耶穌以吻之。 48惟耶穌語之曰、猶大、爾以接吻付人子乎。 49左右見事將及、曰、主、我儕將以刀擊否。 50中一人擊大祭司僕、削其右耳。 51惟耶穌應曰、容之、至於是。遂捫其耳醫之。 52耶穌語來襲之祭司諸長、殿之庶司、及長老、曰、爾來以刃以梃、若禦寇乎。 53我日偕爾在殿、爾不措手於我、但今乃爾曹之時、幽暗之勢矣。○ 54眾執耶穌曳至大祭司家。彼得遠從。 55院中人然火同坐、彼得坐其間。 56有婢見其向光而坐、注視之曰、此人亦嘗偕之。 57彼乃非、曰、女、我不識之。 58有頃、又一人見彼得曰、爾亦自彼眾。彼得曰、人、我不然。 59約半時、復一人力言曰、此人真嘗偕之、蓋亦加利利人也。 60彼得曰、人、我不識爾言何也。言時鷄即鳴。 61主回顧彼得。彼得憶主語之之言雲、今日鷄鳴之先、爾將三次非我。 62乃出而痛哭。○ 63圍耶穌者、戲而撲之。 64掩其面、問之曰、先知言擊爾者誰。 65更以多端謗讟之。○ 66及旦、民之長老會、祭司諸長、士子、皆集、曳耶穌至其公會、 67曰、爾若基督、其告我。乃語之曰、我如告爾、爾決不信、 68我有所問、爾決不應。 69但今而後人子將坐於上帝能之右矣。 70僉曰、然則、爾上帝子乎、謂之曰、爾言我是。 71眾曰、我儕何用別證、蓋己曾自其口聞之。○
Zvasarudzwa nguva ino
福音三依路加 22: 湛約翰-韶瑪亭譯本
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi
Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.