Juan 2
2
Caná marcan mä casarasïwi
1Quimsüru pasatatsti mä casarasïwiw utjäna Caná marcana, Galilea tokena. Jesusan taycapajj ucancaraquïnwa, 2Jesusasti discipulonacapamp cuna uca casarasïwiru jawsayataraquïnwa. 3Vino tucusjjepansti Jesusan taycapajj juparojj sänwa:
—Janiw vinopajj utjcjjeti. —sasa.
4Ucampis Jesusajj taycaparojj sänwa:
—Warmi, ¿cunatsa nayarojj uc sista? Janïraw horasajjajj purinquiti —sasa.
5Ucampis Mariajj sirvirinacarojja sänwa:
—Cuntejj sapcätam jupajj uc lurapjjam —sasa.
6Sojjta wacullanacaw kalat lurata utjäna, judionacan cultonacapan k'omachasïwinacaparjama. Sapa wacullarojj mä quimsakallk tunca, jan ucajj patac litrjamaw umajj mantäna. 7Jesusajj sirvirinacarojj sänwa:
—Aca wacullanacaru umampi phokharayapjjam —sasa.
Jupanacasti phokharayapjjänwa. 8Ucjjarusti Jesusajj saraquïnwa:
—Jichhasti apsupjjam mä juq'ita, ucatsti casarasïwi sarayirin ucaru apapjjam —sasa.
Jupanacasti apapjjänwa. 9Casarasïwi sarayiristi umjj mallt'änwa, umasti vinoruw tucjjatayna. Janiraquiw cawquit jutataps yatcänti, ucampis sirvirinacapajj sumwa yatipjjäna um apsunipjjatapa. Casarasïwi sarayiristi, casarasiri waynaruw jawsayäna. 10Ucatsti saraquïnwa:
—Takeniw nayrakat suma vino sirviñ yatipjje, cunapachatejj jawsatanacajj vino umsjjapjje, ucjjaruw jan suma vinöc ucjja umapjje. Ucampis jumajj jichhacamaw suma vinjja imatätajja —sasa.
11Acjja Jesusajj luränwa Caná sat marcana, Galilea ucsana. Aca milagrojj nayrïr milagrönwa. Uca luräwimpisti ch'amap uñacht'ayäna, yatekerinacapasti juparojj iyawsapjjaraquïnwa.
12Acanac pasjjepansti Jesusajj sarawayjjänwa Capernaum sat marcaru, taycapampi, jilanacapampi, discipulonacapamp cuna; uca marcanjja mä kawkha uruw kamarapjjäna.
Jesusajj templo k'omachi
(Mt 21.12-13; Mr 11.15-18; Lc 19.45-46)
13Judionacan Pascua fiestapajj niya jac'äjjatap laycojja, Jesusajj Jerusalén marcaruw sarawayjjäna. 14Templo mankhansti jicjjatänwa vacanaca, ovejanaca, palomanaca aljiri, uqhamarac kollke troquirinacsa. 15Uc uñjasinjja, Jesusajj mä chicot waquicht'asisina, takeniruw templot alissüna ovejanacapamp vacanacapamp chica. Kollke troquirinacan kollkenacaps pamparuw willtaraquïna, uqhamarac mesanacaps jakonucuraquïna. 16Palomanac aljirinacarusti saraquïnwa:
—¡Acat ucanac apsupjjam! Awquejjan utapjja jan mä khathur uñtat tucuyapjjamti —sasa.
17Discipulonacapajj uc ist'asinjja amtapjjänwa Kellkatan aqham siri: “Utamar munañaw tucuntitu” —sasa.
18Uca pasatatsti judionacajj jisct'apjjänwa:
—¿Cuna munañampitï acanac lurcta ucatjja uñachayapjjetasmati? —sasa.
19Jesusasti saraquïnwa:
—T'unthapipjjam aca templo, nayasti quimsürunwa machakat sayt'ayä —sasa.
20Judionacasti ucjjarojj sapjjaraquïnwa:
—Pusi tunca sojjtan maranwa aca templo lurañjj tucuyapjje, ¿jumasti quimsürun sayt'ayasmati? —sasa.
21Ucampis cawquïr templottejj Jesusajj parlcäna ucajja, jupan janchipänwa. 22Ucatwa, cunapachatejj Jesusajj jiwatat jactjjän ucqhaw discipulonacapajj amtapjjäna aca arsutapa, Kellkatarus “chekaw” sapjjaraquïnwa, uqhamarac Jesusan arsutanacaparusa.
Jesusajj takeniruw uñt'i
23Cunapachatejj Jesusajj Jerusalén marcanccäna Pascua fiestanjja, waljaniw jupar iyawsapjjäna milagronac luratap laycu. 24Ucampis Jesusajj janiw jupanacar alcatascänti, jupajj takeniru uñt'atap laycu. 25Jaker uñt'añataquejj janiw qhitin yatiyatäñasa waquiscänti, jan ucasti jupa pachpawa yatïna jaken chuymapa.
Zvasarudzwa nguva ino
Juan 2: AYBOL1986
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi
Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
Biblia Aymar © Sociedad Bíblica Boliviana, 1986.
Juan 2
2
Caná marcan mä casarasïwi
1Quimsüru pasatatsti mä casarasïwiw utjäna Caná marcana, Galilea tokena. Jesusan taycapajj ucancaraquïnwa, 2Jesusasti discipulonacapamp cuna uca casarasïwiru jawsayataraquïnwa. 3Vino tucusjjepansti Jesusan taycapajj juparojj sänwa:
—Janiw vinopajj utjcjjeti. —sasa.
4Ucampis Jesusajj taycaparojj sänwa:
—Warmi, ¿cunatsa nayarojj uc sista? Janïraw horasajjajj purinquiti —sasa.
5Ucampis Mariajj sirvirinacarojja sänwa:
—Cuntejj sapcätam jupajj uc lurapjjam —sasa.
6Sojjta wacullanacaw kalat lurata utjäna, judionacan cultonacapan k'omachasïwinacaparjama. Sapa wacullarojj mä quimsakallk tunca, jan ucajj patac litrjamaw umajj mantäna. 7Jesusajj sirvirinacarojj sänwa:
—Aca wacullanacaru umampi phokharayapjjam —sasa.
Jupanacasti phokharayapjjänwa. 8Ucjjarusti Jesusajj saraquïnwa:
—Jichhasti apsupjjam mä juq'ita, ucatsti casarasïwi sarayirin ucaru apapjjam —sasa.
Jupanacasti apapjjänwa. 9Casarasïwi sarayiristi umjj mallt'änwa, umasti vinoruw tucjjatayna. Janiraquiw cawquit jutataps yatcänti, ucampis sirvirinacapajj sumwa yatipjjäna um apsunipjjatapa. Casarasïwi sarayiristi, casarasiri waynaruw jawsayäna. 10Ucatsti saraquïnwa:
—Takeniw nayrakat suma vino sirviñ yatipjje, cunapachatejj jawsatanacajj vino umsjjapjje, ucjjaruw jan suma vinöc ucjja umapjje. Ucampis jumajj jichhacamaw suma vinjja imatätajja —sasa.
11Acjja Jesusajj luränwa Caná sat marcana, Galilea ucsana. Aca milagrojj nayrïr milagrönwa. Uca luräwimpisti ch'amap uñacht'ayäna, yatekerinacapasti juparojj iyawsapjjaraquïnwa.
12Acanac pasjjepansti Jesusajj sarawayjjänwa Capernaum sat marcaru, taycapampi, jilanacapampi, discipulonacapamp cuna; uca marcanjja mä kawkha uruw kamarapjjäna.
Jesusajj templo k'omachi
(Mt 21.12-13; Mr 11.15-18; Lc 19.45-46)
13Judionacan Pascua fiestapajj niya jac'äjjatap laycojja, Jesusajj Jerusalén marcaruw sarawayjjäna. 14Templo mankhansti jicjjatänwa vacanaca, ovejanaca, palomanaca aljiri, uqhamarac kollke troquirinacsa. 15Uc uñjasinjja, Jesusajj mä chicot waquicht'asisina, takeniruw templot alissüna ovejanacapamp vacanacapamp chica. Kollke troquirinacan kollkenacaps pamparuw willtaraquïna, uqhamarac mesanacaps jakonucuraquïna. 16Palomanac aljirinacarusti saraquïnwa:
—¡Acat ucanac apsupjjam! Awquejjan utapjja jan mä khathur uñtat tucuyapjjamti —sasa.
17Discipulonacapajj uc ist'asinjja amtapjjänwa Kellkatan aqham siri: “Utamar munañaw tucuntitu” —sasa.
18Uca pasatatsti judionacajj jisct'apjjänwa:
—¿Cuna munañampitï acanac lurcta ucatjja uñachayapjjetasmati? —sasa.
19Jesusasti saraquïnwa:
—T'unthapipjjam aca templo, nayasti quimsürunwa machakat sayt'ayä —sasa.
20Judionacasti ucjjarojj sapjjaraquïnwa:
—Pusi tunca sojjtan maranwa aca templo lurañjj tucuyapjje, ¿jumasti quimsürun sayt'ayasmati? —sasa.
21Ucampis cawquïr templottejj Jesusajj parlcäna ucajja, jupan janchipänwa. 22Ucatwa, cunapachatejj Jesusajj jiwatat jactjjän ucqhaw discipulonacapajj amtapjjäna aca arsutapa, Kellkatarus “chekaw” sapjjaraquïnwa, uqhamarac Jesusan arsutanacaparusa.
Jesusajj takeniruw uñt'i
23Cunapachatejj Jesusajj Jerusalén marcanccäna Pascua fiestanjja, waljaniw jupar iyawsapjjäna milagronac luratap laycu. 24Ucampis Jesusajj janiw jupanacar alcatascänti, jupajj takeniru uñt'atap laycu. 25Jaker uñt'añataquejj janiw qhitin yatiyatäñasa waquiscänti, jan ucasti jupa pachpawa yatïna jaken chuymapa.
Zvasarudzwa nguva ino
:
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi
Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
Biblia Aymar © Sociedad Bíblica Boliviana, 1986.