Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

約翰福音傳 2

2
耶穌變水為酒
1越三日、加利利迦拿有昏筵、耶穌母與焉、 2耶穌與門徒亦見請、 3酒罄、母語耶穌曰、酒無矣、 4耶穌曰、母、於我何與、我時未至也、 5母謂諸僕曰、凡彼所命者、行之、 6猶太人潔事、在彼設石甕六、甕容水約石餘、 7耶穌#2:7 編註:「耶穌」原影像本為「耶穌曰、以水滿甕、遂滿幾溢、 8又曰、挹之、遞司筵者、遂遞之、 9水變為酒、司筵者嘗之、不知所自來、惟挹水僕知之、司筵者呼新娶者、 10曰、凡人先設旨酒、客酣、方進魯酒、惟爾留旨酒至今矣、 11耶穌始行異跡、在加利利迦拿而顯其榮、門徒信之、○
下迦百農上耶路撒冷
12厥後、耶穌偕母、與兄弟門徒、往迦百農、居不數日、○
逐貿易者出聖殿
13 猶太人逾越節伊邇、耶穌#2:13 編註:「耶穌」原影像本為「耶穌」耶路撒冷14在殿見有市牛羊鴿、及兌錢者坐焉、 15耶穌以繩為鞭、逐之出殿、及其牛羊、傾兌錢者之金、反其几、 16謂市鴿者曰、可將之去、勿以我父室、為貿易室、 17門徒憶經所載云、我為爾室、中心如焚、○
以殿譬己身豫言受死至三日復活
18 猶太人曰、爾既為此、以何異跡示我、 19耶穌曰、爾毀此殿、我三日建之、 20猶太人曰、建此殿、經四十六年、爾三日建之乎、 21耶穌言此、以殿喻其身也、 22復生後、門徒方憶前言、故信經及耶穌語云、○
多人信從耶穌耶穌郤不以己託之
23 耶穌耶路撒冷、當逾越節、人見所行異跡、多信其名、 24耶穌知人、故不恃人、 25不待人告之、自知人之中藏也、

Zvasarudzwa nguva ino

約翰福音傳 2: 委辦譯本

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda