路加福音傳 24
24
女徒至墓前天使以耶穌復活報之
1七日首日昧爽、婦至墓、攜所備芳馨之品、有數人偕之、 2見石離墓、 3入不見主耶穌屍、 4躊躇間、有二人立、衣服燁燁、 5婦驚伏地、二人謂之曰、何於死者中求生人歟、 6彼已復生、不在此矣、當憶在加利利時、彼語爾曰、 7人子必解於罪人、釘十字架、三日復生、
女徒轉達使徒與眾人
8婦憶所言、 9由墓歸、以告十一徒、及諸同人、 10告之者、有若抹大拉之馬利亞、雅各之母馬利亞、及約亞拿、又有他婦偕焉、 11使徒以其言近虛誕、不信、 12彼得起、趨墓、俯見枲布而已、異而歸、○
耶穌在途中現與兩徒看
13是日門徒二人、往一鄉、名以馬迕、去耶路撒冷二十五里、 14二人互論所遇、 15談言間、耶穌近而同行、 16門徒目迷、不識之、 17耶穌曰、爾行時、互論何事、而有憂色也、 18有一名革流巴、曰、爾在耶路撒冷、豈孑身為旅、不知邇日所經乎、 19曰、何事、曰、拿撒勒人耶穌、先知也、在上帝烝民前、言行兼優、 20而我祭司諸長有司解之、擬以死、釘十字架、 21此人乃望贖以色列民者、然事之成、已三日矣、 22我中數婦、使我驚駭、彼黎明往墓、 23不見其屍、來告云、已見天使顯見、言耶穌復生、 24我中數人至墓、果遇如所言、惟不見耶穌、 25耶穌曰、無知者乎、何不信先知所言、而不敏若此、 26基督受害而獲榮、不亦宜乎、 27於是由摩西始、及諸先知、凡經載己之事、悉詳明之、 28近所往之鄉、耶穌若欲遠行然、 29二人強之曰、時暮日昃、請同宿、遂止焉、 30席坐時、耶穌取餅、祝擘與之、 31二人目瞭、及識之、忽不見、 32相告曰、道間與我言、解經時、我心豈不熱乎、 33即起、歸耶路撒冷#24:33 編註:「耶路撒冷」原影像本為「耶路撒冷」、見十一徒、及同人、聚而言 34曰、主果復生、現與西門、 35二人亦述途中所遇、及擘餅識耶穌之事、○
現與十一徒看責其不信#24:36 編註:原影像本標題在第32節處
36言時、耶穌立於其中、曰、爾眾平安、 37門徒驚駭、疑所見者神、 38耶穌曰、何懼而心疑乎、 39視我手足、即我也、試捫且視、神無骨肉、爾視我、則有之、 40言此、示以手足、 41門徒喜而未信、奇之、耶穌曰、有食物乎、 42與炙魚一片、蜜房一方、 43耶穌當前、取食之、 44曰、摩西例、先知書、及詩篇、所載指我者、皆應、我素偕爾、曾言之矣、 45遂啟其聰、令悟諸經、 46曰、如記所言、基督當受害、三日復生、
命使徒傳教為道作證#24:47 編註:原影像本標題在第42節處
47使託其名、以傳悔改赦罪之道、自耶路撒冷、至於萬國、 48爾眾為之證、
許賜聖神#24:49 編註:原影像本標題在第46節處
49我將以父所許者賜爾、宜居耶路撒冷城、待自上錫爾以權焉、○
耶穌升天
50 耶穌率之至伯大尼舉手祝之、 51祝時、離眾升天、 52眾拜之、甚喜、歸耶路撒冷、 53常在殿讚美稱頌上帝、
Zvasarudzwa nguva ino
路加福音傳 24: 委辦譯本
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi
Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.