Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

San Mateo 18

18
(Mr. 9:33-37; Lc. 9:46-48)
1Láani de dxiacqui de xpɨny Jesús güebinuudeb laany, chiy gunabdiidxdebny:
—¿Tú ná ni mazru sac lo guelrnabee xte Dios?
2Chiyru gurɨdx Jesús tuby bniniin bzuubny glaydeb 3ax guniiny:
—Rguixtiia lot belati laat quɨt yialaaztɨ pur de xtuldtɨ ne belati quɨt gactɨ zecpacza tuby bniniin, quɨt xo yiiutit lo guelrnabee xte Dios. 4Bniety ni gúnbichiin nez lo Dios, gacbɨ zec bniniinré, laabɨy ná ni mazru sacbɨ lo guelrnabee xte Dios. 5Ne tutix ni gacné tuby bniniin pur nare, laab cayacnéb nare.
(Mr. 9:42-48; Lc. 17:1-2)
6’Per tutix bniety ni cugueeu tuby de ni teste güeldilaaz nare par gúnbɨ duld, par laab güenru su ildiibdeb tuby guia xte mulin guɨnybɨ chazáalddeb laab lo nisdoo. 7¡Rniaczaquɨng par bniety guɨchliu nuu zienzi ni run, run bniety duld! Nuupac de malquɨ lo guɨchliu, ¡per probllɨza ná bniety ni cugueeu stuby bniety par gún duld!
8’Pur ningui belati lagac noo, o belati lagac niiu run, runu duld, güenru btiiuni, bzáaldni zit. Te pur güenru chuu llayabaa cun tuby ladzi noo, o tuby ladziza niiu que no chuu cun iroplad noo, o cun iropladza niiu lo bal ni quɨt chúuti dxi yiuu. 9Ziyza belati lagac bsloo run runu duld, guléeni bzáaldni zit. Te pur mazru güen chuu llayabaa cun tuby ladzini, que no chuu cun iropladni lo bal xte infiernɨ.
(Lc. 15:3-7)
10’Quɨt gúntit despresy nic tuby de bniety ni ná zec tuby bniniin pur ni teste güeldilaazdeb nare, te pur rguixtiia lot dec de ánglɨ ni cacualo laadeb zuguaa nez lo Xtada ni rbez llayabaa. 11Ne nare Bniety ni bxiaald Dios zelda par de bniety ni quɨt zé xnez Dios te par ildaadeb lo duld.
12’Zecquɨ belati tuby bniety napbɨ tuby gayuaa llíily ne chiy itiiunbɨ tubymɨ ax, ¿tatix quɨt isáanbɨ dzɨ noventa y nuevmɨ lo guiix par chatíilybɨ llíily ni gunityqui? 13Ne belati idxialbɨm, mazrudxa saclaazbɨ pur laam que pur noventa y nuev de llíily ni quɨt gunityqui. 14Anre ziyzaquɨy Xtadtɨ ni rbez llayabaa quɨt rcaaztiny niti nic tuby de ni reldilaaz laany.
(Lc. 17:3)
15’Belati xi tuby mal gunné tuby de soo liú, ax liúiscu guninéb par gacbeeb xi faltqui abaanbɨ, ne belati gúnbɨ cuend xtiidxu ax abaaniu ganbɨ. 16Per belati quɨt gúnbɨ cuend liú, güené tiop o chon bniety de testigu par chaninétbɨ. 17Chiy belati niclɨ laadeb quɨt icuadiagtib xtiidxdeb, chiyru gudixtee lo irate de sanizenuut xnez Dios. Ne belati niclɨ xtiidx ira de saat quɨt icuadiagbɨ, chiy aquɨt náti par gaptɨb zec tuby saat. Gulgápbɨ zec tuby bɨny ni quɨt reldilaazti Dios, o zec tuby bɨny ni run cobrɨ impuest par Roma.
18’Nare rguixtiia lot dec tutix bniety ni gac perdón lo guɨchliuré pur irate de sanizenuut xnez Dios pur ni rialaazquɨ bnietqui mal ni baanbɨ, ax ziyza anapbɨ perdón llayabaa. Chiy tutix bniety ni quɨt gac perdón lo guɨchliuré pur irate de sanizenuut xnez Dios pur ni quɨt rialaaz bnietqui mal ni baanbɨ, ax ziyza quɨt naptib perdón llayabaa.
19’Ne ziyza rniia laat belati lo guɨchliuré chúu tioptɨ idxadiidxtɨ xi inaabtɨ lo Xtada Dios ni rbez llayabaa, laany snɨɨdxny ni inaabtɨ. 20Te pur rut rdxasaa tiop o chon bniety pur nare, a nare zuguaa glaydeb.
21Chiy gubii Bed gunabdiidxbɨ Jesús:
—Dad, ¿béld güelt ná par gúna perdón tuby de sáa ni runné xi runné nare? ¿Ta axt gadz güelt?
22Jesús cuaibny:
—Gati gadz güeltsiti, axt pur gayuaa güelt ná par gúnu perdón tuby de soo.
23’Guelrnabee xte Dios ná zec tuby rey ni baany xgab dec aguld quilly de xpɨnbɨ ni nazaaiby lob. 24Chiy deni guzulo cabexnezbɨ de diinqui cun de ni nazaaiby lob, ax bdzɨnnédeb tuby xmosbɨ ni nazaaiby lob pur millón. 25Ne cun bnietqui quɨt xi naptib par quillybɨ ni nazaaibbɨqui, parzi gunabee reyqui itóodeb laab zec tuby esclav cun chialbɨ cun de lliinbɨ ne cun irate ni napbɨ par chalee quillybɨ diinqui. 26Chiyru guzullibbɨ lo reyqui, banlasbɨ lob, raipbɨ laab: “Dad, gúpbiu paciency nare, sguillyca irate ni nazaaibia lobiu.” 27Chiy bgá reyqui laab, raipbɨ laab dec aquɨtru xi nazaaibtib, ax bsaanbɨ zéb.
28’Per chi bdiiab ruy, chiy bchalob tuby bniety ni runnéb dzɨɨny liz reyqui ne bnietqui nazaaibbɨ duudx mɨly lob. Chiy gunaazbɨ laab guzulo rxiib guɨnybɨ, raipbɨ laab: “¡Gudilly ni nazaaibiu luaa!” 29Chiy bnietqui guzullibbɨ lob, banlasbɨ lob, raipbɨ laab: “Gúp paciency nare, sguillyca irate ni nazaaibia loo.” 30Per laab quɨt nizigueldtib sino que guluub bnietqui láani lizguiib axtisy quillybɨ ni zaaibbɨ. 31Parzi chi guná iraru de saa ni rundeb dzɨɨny liz reyqui ziy, quesentiand bdxiichdeb ax güetixteedeb lo rey irate ni guc. 32Chiyru gurɨdx reyqui bnietqui, raipbɨ laab: “¡Xípalza gudedca mal noo! Nare baania perdón irate ni nazaaibiu pur banlasu luaa. 33Ne, ¿xínii quɨt nigoo xcumpnieru zec ni bgaa liú?” 34Chiy de tant ni rdxiich reyqui, ax gunabeeb guiagu bnietqui axtisy quillybɨ irate ni nazaaibbɨ.
35Chi gulull gunii Jesús ziy ax guniiny:
—Anre ziyzaquɨy gunné Xtada ni rbez llayabaa laat belati quɨt guldípactɨ gúntɨ perdón de saat.

Zvasarudzwa nguva ino

San Mateo 18: zab

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda