Génesis 2
2
1Tó sehe yoa, mʉanore, yahpare, jipihtia típʉ jia cʉ̃hʉre tuhsʉ dapo, cũha. 2Seis nʉmʉri pihtiro waroi Cohamacʉ to dahraare pahñoha. Pahño, siete nʉmʉri waharoi tiro soha. 3To sori dacho jichʉ ñʉno, tí dachore tiro noano tʉhotuha. Tuhsʉ, tí dachore:
—Paye dachori bui jiri dacho jijaro —ni cũha tiro.
4Mʉano macaa, ã jichʉ ahri yahpai jiare dohse yoa to bajuamehneri quiti jira ahri.
Cohamacʉ Yawe Adãore Edẽi ñʉhto noano jihto noari cuhtui cũha
(“Yawe” niri wama, “ã catirucuriro” nino nica hebreo masa ya dʉsero mehne)
Cohamacʉ Yawe coã mʉanore, ã jichʉ yahpa cʉ̃hʉre to bajuamehne dʉcari pjapʉre, 5ne dihtare dahraboriro masʉno cjihto mariea tiha. Ã yoa coro cʉ̃hʉre borachʉ yoaerasinia tiha tiro. Ã jia ne dohse jia tja, ne dohse jia yucʉri cʉ̃hʉ mariasinia tiha. 6Coro mariesinichʉ, dihta buire co wijaarucua tiha. Ã wijaarucua, tí co sehe jipihtiri yahpare waa masa sahse wahcãa tiha.
7Ã yoa Cohamacʉ Yawe mʉnore dihta mehne bajuamehneha. Bajuamehne tuhsʉ, to quẽ coparipʉ putiroca sõha, tirore catiro waro taro. To ã yoachʉ, tiro mʉno cati dʉcaha.
8Ã yoa tiro, sʉ̃ mʉja taro sehe, Edẽ wama tiroi, cʉ̃ cuhtu, ñʉhto noano, jihto noari cuhture cahnoha. Cahno tuhsʉ, tiro mʉno to dahrerirore tói cũha. 9Ã yoa jipihti dohse jia yucʉri jiha tí cuhtui. Tí yucʉri ñʉhto noaa, ã jichʉ noaa dicha cjʉaa jiha. Chʉhto noaa dicha tiha. Tí cuhtu dacho macai pʉadʉ cũha. Cʉ̃dʉ ã catirucuchʉ yoadʉre cũha. Ã jichʉ padʉ cʉ̃hʉre noaa, ñaa masichʉ yoadʉre cũha.
10Tuhsʉ, tí yahpai cʉ̃ ma pohta ti, tí yahpare waa sãa, tí yahpai jiare noano duchʉ yoaha. Tí yahpa yʉhdʉrore tí ma sehe pititia mári tju wa, bʉrʉaha. 11Cʉ̃ ma Pisõ wama tiha. Jipihtiro Havila wama tiri yahpare ji majare bʉrʉaha. Tí yahpa uru cjʉari yahpa jiha. 12Tí uru sehe paye baro moreno marieno noaa waro jiha. Tuhsʉ, yucʉri di me sitia cjihti cʉ̃hʉ ji, ã jichʉ noaa bajua tãa, wapa tia tãa, ónice wama tia jiha tí yahpare.
13Ã yoa pa ma Gihõ wama tiri ma jiha. Cusu wama tiri yahpa mʉ sʉro ji majare bʉrʉaha tí ma.
14Ã yoa pa ma Tigri wama tiri ma jiha. Tí ma sehe Asiria wama tiri yahpare sʉ̃ mʉja taro pahrẽ sehe yʉhdʉ bʉrʉaha. Tuhsʉ, pa ma Éufrate wama tiri ma jiha.
15Ã yoa Cohamacʉ Yawe mʉnore Edẽ yahpai to cahnori cuhtupʉre to noano dahra, noano ñʉ wihbo duti to cũrirore õ sehe ni yahuha:
16—Jipihti ahri yucʉri, õi ahri cuhtui jia yucʉri dichare mʉhʉ chʉ masina. 17Wiho mejeta cʉ̃dʉreta chʉ masierara mʉhʉ. Noaa, ñaa masichʉ yoadʉre, tʉre chʉcʉ, potocãta yariaihca mʉhʉ —ni yahuha.
18Ni tuhsʉ, tiro to basi õ sehe ni tʉhotuha: “Ahrirore cʉ̃irocã waro to jichʉ, noaerara. Ã jii cʉ̃coro to yoaro seheta jia tihticoro, to piti tihticoro cjihtore dahreihtja” ni, tʉhotuha.
19Ahri pano jipihtiri yahpapʉre jihtinare, wahiquina, ã jichʉ wʉina cʉ̃hʉre dihta mehne dahreha. Tinare dahre tuhsʉ, mʉno cahai naaha, tinare to wamoahto sehe. 20Tiro mʉno sehe jipihtina wahiquinare wamoaha. Nuinare, wʉinare, ã jichʉ nʉcʉ macainare jipihtinare wamoaha tiro. Dohse to wamoano seheta, tí wama tjuaha tinare. Wiho mejeta tina wahiquina watoi, tiro mʉno sehe jʉna to yoaro seheta jia tihticoro, to piti cjihtore bocaeraha tiro.
21Ã yoa tiro Cohamacʉ Yawe tirore tuaro wʉjo tachʉ yoaha jʉna. Cʉãno waropʉ to carĩchʉ ñʉno, cʉ̃ cohã, to patipahma macari cohãre naha. Na tuhsʉ, to cohã na wiori caminore to dihi mehneta bihaha tjoa. 22Na, tiro to patipahma cohã mehne numinore dahreha jʉna. Dahre tuhsʉ, tirore ñoha. 23Ticorore ñʉno, wahchero mehne Cohamacʉre õ sehe niha:
—¡Ahricoro pini yʉ dihi mehneta, yʉ cohã mehneta yoaricoro jira. Ã yoaro “numino” wama tirohca, mʉhʉ yʉhʉreta mʉ naricoro jiro! —niha. (“Numino” nino, “mʉnore nahre” nino nica hebreo masa ya dʉsero mehne)
24Ã jiro mipʉ cʉ̃hʉre mʉno to pʉcʉsʉma mehne ji, wijaaro, to namono mehne jirohca. Ã jia tina pʉaro jipahta, cʉ̃iro yoaro sehe jiahca.
25Ã yoa suhti marieina jiha tina, tiro mʉno, ã jichʉ to namono cʉ̃hʉ. Ã jipahta, ne ti basi bʉo tieraha tina.
Zvasarudzwa nguva ino
Génesis 2: GVC
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi
Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
Todo os direitos são reservados a:
©Missão Novas Tribos do Brasil
Rua Itália, Qd. 57 L. 5-7 – Santa Isabel
75083-310 Anápolis, GO
Génesis 2
2
1Tó sehe yoa, mʉanore, yahpare, jipihtia típʉ jia cʉ̃hʉre tuhsʉ dapo, cũha. 2Seis nʉmʉri pihtiro waroi Cohamacʉ to dahraare pahñoha. Pahño, siete nʉmʉri waharoi tiro soha. 3To sori dacho jichʉ ñʉno, tí dachore tiro noano tʉhotuha. Tuhsʉ, tí dachore:
—Paye dachori bui jiri dacho jijaro —ni cũha tiro.
4Mʉano macaa, ã jichʉ ahri yahpai jiare dohse yoa to bajuamehneri quiti jira ahri.
Cohamacʉ Yawe Adãore Edẽi ñʉhto noano jihto noari cuhtui cũha
(“Yawe” niri wama, “ã catirucuriro” nino nica hebreo masa ya dʉsero mehne)
Cohamacʉ Yawe coã mʉanore, ã jichʉ yahpa cʉ̃hʉre to bajuamehne dʉcari pjapʉre, 5ne dihtare dahraboriro masʉno cjihto mariea tiha. Ã yoa coro cʉ̃hʉre borachʉ yoaerasinia tiha tiro. Ã jia ne dohse jia tja, ne dohse jia yucʉri cʉ̃hʉ mariasinia tiha. 6Coro mariesinichʉ, dihta buire co wijaarucua tiha. Ã wijaarucua, tí co sehe jipihtiri yahpare waa masa sahse wahcãa tiha.
7Ã yoa Cohamacʉ Yawe mʉnore dihta mehne bajuamehneha. Bajuamehne tuhsʉ, to quẽ coparipʉ putiroca sõha, tirore catiro waro taro. To ã yoachʉ, tiro mʉno cati dʉcaha.
8Ã yoa tiro, sʉ̃ mʉja taro sehe, Edẽ wama tiroi, cʉ̃ cuhtu, ñʉhto noano, jihto noari cuhture cahnoha. Cahno tuhsʉ, tiro mʉno to dahrerirore tói cũha. 9Ã yoa jipihti dohse jia yucʉri jiha tí cuhtui. Tí yucʉri ñʉhto noaa, ã jichʉ noaa dicha cjʉaa jiha. Chʉhto noaa dicha tiha. Tí cuhtu dacho macai pʉadʉ cũha. Cʉ̃dʉ ã catirucuchʉ yoadʉre cũha. Ã jichʉ padʉ cʉ̃hʉre noaa, ñaa masichʉ yoadʉre cũha.
10Tuhsʉ, tí yahpai cʉ̃ ma pohta ti, tí yahpare waa sãa, tí yahpai jiare noano duchʉ yoaha. Tí yahpa yʉhdʉrore tí ma sehe pititia mári tju wa, bʉrʉaha. 11Cʉ̃ ma Pisõ wama tiha. Jipihtiro Havila wama tiri yahpare ji majare bʉrʉaha. Tí yahpa uru cjʉari yahpa jiha. 12Tí uru sehe paye baro moreno marieno noaa waro jiha. Tuhsʉ, yucʉri di me sitia cjihti cʉ̃hʉ ji, ã jichʉ noaa bajua tãa, wapa tia tãa, ónice wama tia jiha tí yahpare.
13Ã yoa pa ma Gihõ wama tiri ma jiha. Cusu wama tiri yahpa mʉ sʉro ji majare bʉrʉaha tí ma.
14Ã yoa pa ma Tigri wama tiri ma jiha. Tí ma sehe Asiria wama tiri yahpare sʉ̃ mʉja taro pahrẽ sehe yʉhdʉ bʉrʉaha. Tuhsʉ, pa ma Éufrate wama tiri ma jiha.
15Ã yoa Cohamacʉ Yawe mʉnore Edẽ yahpai to cahnori cuhtupʉre to noano dahra, noano ñʉ wihbo duti to cũrirore õ sehe ni yahuha:
16—Jipihti ahri yucʉri, õi ahri cuhtui jia yucʉri dichare mʉhʉ chʉ masina. 17Wiho mejeta cʉ̃dʉreta chʉ masierara mʉhʉ. Noaa, ñaa masichʉ yoadʉre, tʉre chʉcʉ, potocãta yariaihca mʉhʉ —ni yahuha.
18Ni tuhsʉ, tiro to basi õ sehe ni tʉhotuha: “Ahrirore cʉ̃irocã waro to jichʉ, noaerara. Ã jii cʉ̃coro to yoaro seheta jia tihticoro, to piti tihticoro cjihtore dahreihtja” ni, tʉhotuha.
19Ahri pano jipihtiri yahpapʉre jihtinare, wahiquina, ã jichʉ wʉina cʉ̃hʉre dihta mehne dahreha. Tinare dahre tuhsʉ, mʉno cahai naaha, tinare to wamoahto sehe. 20Tiro mʉno sehe jipihtina wahiquinare wamoaha. Nuinare, wʉinare, ã jichʉ nʉcʉ macainare jipihtinare wamoaha tiro. Dohse to wamoano seheta, tí wama tjuaha tinare. Wiho mejeta tina wahiquina watoi, tiro mʉno sehe jʉna to yoaro seheta jia tihticoro, to piti cjihtore bocaeraha tiro.
21Ã yoa tiro Cohamacʉ Yawe tirore tuaro wʉjo tachʉ yoaha jʉna. Cʉãno waropʉ to carĩchʉ ñʉno, cʉ̃ cohã, to patipahma macari cohãre naha. Na tuhsʉ, to cohã na wiori caminore to dihi mehneta bihaha tjoa. 22Na, tiro to patipahma cohã mehne numinore dahreha jʉna. Dahre tuhsʉ, tirore ñoha. 23Ticorore ñʉno, wahchero mehne Cohamacʉre õ sehe niha:
—¡Ahricoro pini yʉ dihi mehneta, yʉ cohã mehneta yoaricoro jira. Ã yoaro “numino” wama tirohca, mʉhʉ yʉhʉreta mʉ naricoro jiro! —niha. (“Numino” nino, “mʉnore nahre” nino nica hebreo masa ya dʉsero mehne)
24Ã jiro mipʉ cʉ̃hʉre mʉno to pʉcʉsʉma mehne ji, wijaaro, to namono mehne jirohca. Ã jia tina pʉaro jipahta, cʉ̃iro yoaro sehe jiahca.
25Ã yoa suhti marieina jiha tina, tiro mʉno, ã jichʉ to namono cʉ̃hʉ. Ã jipahta, ne ti basi bʉo tieraha tina.
Zvasarudzwa nguva ino
:
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi
Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
Todo os direitos são reservados a:
©Missão Novas Tribos do Brasil
Rua Itália, Qd. 57 L. 5-7 – Santa Isabel
75083-310 Anápolis, GO