Mhando yeBhaibheri
日本聖書協会では初めての口語訳。戦後のプロテスタント教会で、最も広く使われた。
口語訳 MUNYORI KANA VANYORI
Chengetedza mavhesi, verenga usiri pamasaisai, wona mavhidhiyo ezvidzidzo uye zvakawanda!
Batsira vana vari muhupenyu hwako vapinde murudo neshoko raMwari
Mhando dzeBhaibheri (3317)
Mitauro (2168)
Mhando Dzeodhiyo (2035)
Pekutangira
Bhaibheri
Zvirongwa
Mavideo